The accused Milan Lukić was sentenced to life imprisonment. | UN | وحُكم على المتهم ميلان لوكيتش بالسجن مدى الحياة. |
Milan Filipovich, Minister of the Internal Affairs of Montenegro, Serbia and Montenegro | UN | ميلان فيليبوفيتش، وزير الشؤون الداخلية في الجبل الأسود، صربيا والجبل الأسود |
Milan Orsanic, Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management, Croatia | UN | ميلان أورسانيك، وزارة الزراعة والحراجة وإدارة شؤون المياه، كرواتيا |
The Milan Club of Arbitrators submits comments it received from two of its members on the draft revised UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | يقدّم نادي المحكَّمين في ميلانو التعليقات التي تلقّاها من اثنين من أعضائه على مشروع الصيغة المنقّحة لقواعد الأونسيترال للتحكيم. |
1992 Foreign correspondent of the Scientific Committee of the Rivista Italiana de Diritto Pubblico Europeo, Milan | UN | 1992 مراسل أجنبي للجنة العلمية للمجلة الإيطالية للقانون العام الأوروبي، ميلانو |
The prosecution had originally submitted a request to transfer the case against Milan Lukić pursuant to Rule 11 bis. | UN | وكان مكتب المدعي العام قد تقدم أصلا بطلب لإحالة الدعوى ضد ميلان لوكيتش عملا بالمادة 11 مكررا. |
Please, Dwight. I spent a season in Milan dating lingerie models. | Open Subtitles | أرجوك,دوايت, لقد قضيت موسما في ميلان أواعد عارضات الألبسة الداخلية |
He knows a singer called Milan who knows lots of singers. | Open Subtitles | وهو يعرف مغنية دعا ميلان ومن يدري الكثير من المطربين. |
Prada. Milan, not New York. But they're killing me. | Open Subtitles | الجزمة ام كعب ميلان ليس نيويورك لَكنَّهم يَقْتلونَني |
Originally from Denmark she was married at 13 to the duke of Milan, Francesco Sforza who died a year later. | Open Subtitles | ولدت في الدنمارك تزوجت في سن 13 من دوق ميلان ، فرانشيسكو سفورزا الذي توفي بعد زواجهما بعام |
So, how does dinner in Milan and breakfast in Paris sound? | Open Subtitles | كيف ترين تناول العشاء في ميلان و الفطور في باريس |
It was also held responsible for the failure to launch a prompt, impartial and full investigation into the death of Milan Ristic. | UN | واعتبرت الدولة أيضاً مسؤولةً عن عدم البدء في تحقيق فوري نزيه وكامل في وفاة السيد ميلان ريستيتش. |
Judgement was delivered on 20 July 2009, sentencing Milan Lukić to life imprisonment and Sredoje Lukić to 30 years' imprisonment. | UN | وصدر الحكم في 20 تموز/يوليه 2009 بالسجن مدى الحياة على ميلان لوكيتش وبالسجن لمدة 30 عاماً على سترويدوي لوكيتش. |
The author, his wife Dragica Vojnović and his son Milan Vojnović | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحب البلاغ وزوجته دراغيتسا فوينوفيتش وابنه ميلان فوينوفيتش |
The author, his wife Dragica Vojnović and his son Milan Vojnović | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحب البلاغ وزوجته دراغيتسا فوينوفيتش وابنه ميلان فوينوفيتش |
At Milan headquarters a documentation centre services students, teachers, journalists and non-governmental organizations. | UN | ويوجد في مقر المنظمة في ميلانو مركز للوثائق يوفر الخدمات للطلاب والمعلمين والصحفيين والمنظمات غير الحكومية. |
Sixth and Seventh United Nations Congresses on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Caracas 1980; Milan 1985. | UN | مؤتمرا الأمم المتحدة السادس والسابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، كاراكاس، 1980، ميلانو 1985. |
The Milan Prosecutor's Office was continuing the investigation into a case of rape by an Italian soldier in Mogadishu. | UN | وما زالت النيابة العامة في ميلانو تتابع التحقيق في قضية اغتصاب اتهم بها جندي إيطالي في مقديشيو. |
1985 Member, Japanese delegation, Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Milan. | UN | ١٩٨٥ عضوة الوفد الياباني، مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ميلانو. |
1985 Head of Maltese delegation, Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Milan. | UN | رئيس الوفد المالطي في مؤتمر الأمم المتحدة السابع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، ميلانو. |
Lecturing on different issues of international law at the universities of Montreal, Vienna, Thessaloniki, Milan, Florence, Ghent. | UN | محاضر في مختلف المسائل المتعلقة بالقانون الدولي في جامعات مونتريال وفيينا وثيسالونيكي وميلانو وفلورانس وغنت. |
Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with crimes against humanity and a violation of the laws or customs of war. | UN | ووُجهت إلى راديفوي ميليتش وميلان غفيرو تهمة ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب. |
I leave for Milan in the morning, so I have just a few hours, and I'd like to spend them in your bedroom. | Open Subtitles | وسأرحل لميلان هذا الصباح، لذا تبقى لي ساعات قليلة، وأريد قضائها في غرفة نومك |
At Milan headquarters a documentation center services students, teachers, journalists, NGOs. | UN | وفي المقر بميلان مركز توثيق يخدم الطلاب والمعلمين والصحفيين والمنظمات غير الحكومية. |