"military aircraft of" - Translation from English to Arabic

    • طائرات عسكرية
        
    • طائرة عسكرية
        
    • الطائرة العسكرية
        
    • طائرات حربية
        
    • طائرة حربية
        
    • الطائرات العسكرية
        
    • طائرتان عسكريتان
        
    • الطائرات الحربية التابعة
        
    • عسكريتان من
        
    • طائرتان حربيتان من
        
    • طائرتين عسكريتين
        
    • تابعتان
        
    • وطائرة عسكرية
        
    In Abidjan, members of the Licorne force hacked to pieces four parked military aircraft of Côte d'Ivoire which had not engaged in any activity in the air on that day. UN وفي أبيدجان، هشم أفراد القوة بالفؤوس أربع طائرات عسكرية إيفوارية كانت رابضة ولم تكن قد قامت بأي نشاط جوي في ذلك اليوم.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى قيام طائرات عسكرية تابعة لسلاح الطيران التركي بانتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ولاقليم معلومات طيران نيقوسيا.
    On 15 May 2007, one Turkish military aircraft of unknown type violated international air traffic regulations twice. UN وفي 15 أيار/مايو 2007، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز مجهول الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين.
    On that day one (1) military aircraft of the Turkish Air Force, as well as one (1) Turkish aircraft of low velocity entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم دخلت طائرة عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي وطائرة تركية منخفضة السرعة منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكتين بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة المرور الجوية.
    (b) The second Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied areas of Mesaoria and Ammochostos, before landing at the same airport. UN (ب) أقلعت الطائرة العسكرية التركية الثانية المجهولة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقتي ميساوريا وأموشوستوس قبل أن تهبط في نفس المطار.
    On 15 June 1999, four F-16 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations, before returning to the FIR of Ankara. UN وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩، دخلت أربع طائرات حربية من طراز F-16 تابعة للسلاح الجوي التركي منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة نظم الحركة الجوية الدولية قبل أن تعود إلى منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.
    On 24 August 2007, one Turkish military aircraft of unknown type coming from a Turkish frigate violated international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus. UN وفي 24 آب/أغسطس 2007، انتهكت طائرة حربية تركية واحدة من طراز غير محدد آتية من فرقاطة تركية نظم حركة الطيران الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish air force. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى ما قامت به الطائرات العسكرية التابعة للسلاح الجوي التركي من انتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and of the airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف باسترعاء انتباهكم الى حدوث انتهاكات جديدة لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا وللمجال الجوي لجمهورية قبرص من جانب طائرات عسكرية تابعة لسلاح الطيران التركي.
    On 7 and 10 December 2006, two (2) CN-235 and two (2) Turkish military aircraft of unknown type violated international air traffic regulations four times and the national airspace of the Republic of Cyprus twice. UN وفي 7 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2006، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 واثنتان من طراز مجهول، الأنظمة الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص مرتين.
    On 8 May 2008, two Cougar and one Turkish military aircraft of unknown type violated international air traffic regulations three times and the national airspace of the Republic of Cyprus three times. UN وفي 8 أيار/مايو 2008، انتهكت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز Cougar وواحدة مجهولة الطراز، ثلاث مرات قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to further violations of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 25 June 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى قيام طائرات عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي بالمزيد من الانتهاكات لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، التي سجلت في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    On 27 and 28 May 2010, three Turkish military aircraft of unknown type violated international air traffic regulations five times and the national airspace of the Republic of Cyprus five times. UN وفي 27 و 28 أيار/مايو2010، انتهكت ثلاث طائرات عسكرية تركية من طراز غير معروف قواعد الملاحة الجوية الدولية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات.
    On 16 November, one C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، دخلت طائرة عسكرية من طراز C-130 من سلاح الجو التركي، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    On that day one VIP C-650 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia flight information region violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم قامت طائرة عسكرية من طراز VIP C-650 تابعة للسلاح الجوي التركي بدخول منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي.
    On that day, one VIP C-650 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR from a south-easterly direction, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم، قامت طائرة عسكرية من طراز VIP C-650 تابعة للسلاح الجوي التركي بدخول منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا قادمة من الاتجاه الجنوبي الشرقي، منتهكة بذلك قواعد المرور الجوي الدولي.
    On 4 February 1999, one C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR from a northerly direction, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus and landing at the illegal airport of Tymbou at 1617 hours. UN ففي ٤ شباط/فبراير ٩٩٩١، دخلت طائرة عسكرية من طراز C-130 تابعة للقوات الجوية التركية منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران من اتجاه شمالي منتهكة أنظمة حركة المرور الجوي الدولي والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ثم حطت في مطـار تيمبــو غيــر المشروع الساعة ٧١/٦١.
    (a) The Turkish military aircraft of unknown type coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Kyrenia, before landing at the illegal airport of Krini; UN (أ) دخلت الطائرة العسكرية التركية التي لم يُعرف طرازها، منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من منطقة أنقرة لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، فحلـّقت فوق منطقة كيرينيا، قبل أن تهبط في مطار كريني غير الشرعي؛
    On 11 May 1999, six F-4 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩، دخلت ست طائرات حربية من طراز F-4 تابعة للقوات الجوية التركية منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة نظام حركة المرور الجوي الدولي.
    On that day one (1) CN-235 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم دخلت طائرة حربية من طراز CN-235 تابعة لسلاح الجو التركي إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك اللوائح الدولية لحركة الطيران.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى ارتكاب الطائرات العسكرية التابعة للسلاح الجوي التركي انتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص وإقليم معلومات الطيران لنيقوسيا.
    On 31 August 2010, two Turkish military aircraft of unknown type violated international air traffic regulations twice and the national airspace of the Republic of Cyprus twice. UN و في 31 آب/أغسطس 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز غير معروف قواعد الملاحة الجوية الدولية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    During the events of November 2004, the French force (Operation Licorne) showed its bias by destroying all the military aircraft of our defence and security forces, bombarding our presidential palaces and firing live ammunition at unarmed demonstrators. UN فإبان الأحداث التي وقعت في مطلع شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أبدت قوة ليكورن الفرنسية تحيزها بتدمير كل الطائرات الحربية التابعة لقواتنا الدفاعية والأمنية وبتفجير قصورنا الرئاسية وإطلاق الرصاص الحي على متظاهرين مجردة أياديهم.
    On that day, two F-16 military aircraft of the Turkish Air Force entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم قامت طائرتان عسكريتان من طراز F-16 تابعتان لسلاح الجو التركي بدخول منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية لحركة الطيران.
    On that day two C-130 military aircraft of the Turkish Air Force entered the northern Nicosia FIR, violating international air traffic regulations. UN ففي ذلك اليوم، دخلت طائرتان حربيتان من طراز C-130 تابعتان لسلاح الطيران التركي منطقة معلومات الطيران في شمال نيقوسيا منتهكتين بذلك قواعد حركة المرور الجوي الدولية.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 18 December 1998 (A/53/765-S/1998/1209), I have the honour to draw your attention to a new violation of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 11 January 1999. UN بنــاء علـى تعليمــات مــن حكومتــي وإلحاقــا برســالتي المــؤرخة ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨(A/53/765-S/1998/1209) ، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى قيام طائرتين عسكريتين تابعتين لسلاح الجو التركي بانتهاك جديد لمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، سجل في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to a new violation of the flight information region of Nicosia by two military aircraft of the Turkish Air Force on 26 January 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى انتهاك جديد لمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا ارتكبته طائرتان حربيتان تابعتان للقوات الجوية التركية، في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    On 10 February 2010, two B-200 and one Turkish military aircraft of unknown type violated international air traffic regulations three times and the national airspace of the Republic of Cyprus three times. UN وفي 10 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 وطائرة عسكرية تركية من طراز مجهول قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more