"military and civil defence" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع العسكري والمدني
        
    • الدفاعية العسكرية والمدنية
        
    • للدفاع العسكري والمدني
        
    • الدفاع المدني والعسكري
        
    • العسكرية وأصول الحماية المدنية
        
    • العسكري وموارد الدفاع المدني
        
    • العسكرية والمدنية ﻷغراض
        
    • دفاع عسكري ومدني
        
    • الدفاع المدنية والعسكرية
        
    • العسكرية وموارد الدفاع المدني
        
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response 107th UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    In this context, military and civil defence assets are often called upon to support emergency relief efforts. UN وفي هذا السياق، غالباً ما يتم اللجوء إلى أصول الدفاع العسكري والمدني لدعم جهود الإغاثة في حالات الطوارئ.
    improve the effectiveness of military and civil defence assets in relief operations UN إطار تعاون عالمي لتحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة
    Turkey has its own experience with the need to use military and civil defence assets. UN ولتركيا تجربتها الخاصة فيما يتعلق باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني.
    It also coordinates international exercises when military and civil defence assets are used. UN كما تقوم بتنسيق العمليات الدولية عندما تستخدم أصول الدفاع العسكري والمدني.
    Guidelines on the Use of military and civil defence Assets in Disaster Relief; UN `1` المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام وسائل الدفاع العسكري والمدني في عمليات الإغاثة في حالات الكوارث؛
    Only after all other resources are exhausted are military and civil defence assets requested. UN ولا تُطلب وسائل الدفاع العسكري والمدني إلا بعد استنفاد جميع الموارد الأخرى.
    Field manual for military and civil defence personnel with respect to disaster relief UN دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني بشأن الإغاثة في حالات الكوارث
    Field manual for military and civil defence personnel UN دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني
    There are also a number of lessons to be learned in the use and coordination of military and civil defence assets. UN وهناك كذلك عدد من الدروس المستخلصة في استخدام وتنسيق وسائل الدفاع العسكري والمدني.
    (i) Recurrent publications: field manual for military and civil defence personnel; field manual for military and civil defence personnel with respect to disaster relief; UN ' 1` المنشورات المتكررة: دليل ميداني لأفراد الدفاع العسكري والمدني فيما يتعلق بالإغاثة في حالات الكوارث؛
    Improving the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response UN تعزيز فعالية وتنسيق استخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لمواجهة الكوارث الطبيعية
    Affected Governments also use national and foreign military and civil defence assets. UN كما تسخدم الحكومات المتضررة أصول الدفاع العسكري والمدني الوطنية والأجنبية.
    The initiative and the Conferences aimed to improve the effectiveness and coordination of military and civil defence assets for natural disaster response. UN وترمي المبادرة والمؤتمران إلى تحسين فعالية أصول الدفاع العسكري والمدني وتنسيق استخدامها لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    Second, Member States are encouraged to establish national military and civil defence assets teams. UN وتُشجَّع ثانيا الدول الأعضاء على إنشاء أفرقة وطنية تُعنى بأصول الدفاع العسكري والمدني.
    Two such specific capacities relate to the United Nations Disaster Assessment and Coordination (UNDAC) teams and the military and civil defence Assets (MCDA) project. UN وتتصل قدرتان محددتان بأفرقة اﻷمم المتحدة الجاهزة لتقييم الكوارث والتنسيق ومشروع موجودات الدفاع العسكري والمدني.
    Arrangements have also been made to identify training requirements for MCDA military and civil defence personnel and to design appropriate curricula. UN ووضعت أيضا ترتيبات لتحديد متطلبات التدريب لموظفي الدفاع العسكري والمدني التابعين للمشروع ولوضع مناهج دراسية ملائمة.
    We support ongoing efforts to establish clear guidelines for the use of military and civil defence assets to support United Nations humanitarian activities in complex emergencies. UN ونؤيد الجهود الجاري بذلها لتحديد مبادئ توجيهية واضحة لاستعمال الأصول الدفاعية العسكرية والمدنية لدعم أنشطة الأمم المتحدة الإنسانية في حالات الطوارئ المعقدة.
    A military and civil defence Unit has been established within the Department of Humanitarian Affairs to facilitate timely, sufficient and cost-effective military and civil defence support to humanitarian agencies. UN وأنشئت وحدة للدفاع العسكري والمدني في إدارة الشؤون اﻹنسانية لكي تيسر تزويد الوكالات اﻹنسانية بالدعم في مجال الدفاع العسكري والمدني في الوقت المناسب وبشكل كاف وبطريقة مجدية التكاليف.
    Indeed, as illustrated by multiple experiences and the collection of best practices, regional and subregional arrangements often provide the most effective use of military and civil defence assets in assisting countries affected by natural disasters. UN في الواقع، كما يتضح من التجارب المتعددة وجمع أفضل الممارسات، غالبا ما توفر الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية الاستخدام الأكثر فاعلية لأصول الدفاع المدني والعسكري في مساعدة البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية.
    When these forces are under United Nations control they are referred to as United Nations military and civil defence assets UN وعندما تخضع هذه القوات لسيطرة الأمم المتحدة فإنه يشار إليها بأنها الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية التابعة للأمم المتحدة
    A reassessment of the central register of military and civil defence assets is another concrete step that might be taken in this regard. UN وتشكل إعادة تقييم السجل المركزي للعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني خطوة ملموسة أخرى قد يتم اتخاذها في هذا الصدد.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is working with national authorities in the region, and in the United States, to arrange high-level seminars to promote better coordination in the international use of military and civil defence resources in response to disasters. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع السلطات الوطنية في المنطقة، وفي الولايات المتحدة، على تنظيم حلقات دراسية رفيعة المستوى بغرض تشجيع قيام تنسيق أفضل للاستخدام الدولي للموارد العسكرية والمدنية ﻷغراض الاستجابة في حالات الكوارث.
    The Conference also takes note of the fact that, in most countries, the national teams consist of separate military and civil defence assets. UN ويحيط المؤتمر علما أيضا بأنه، في أغلب البلدان، تتكوَّن الأفرقة الوطنية من أصول دفاع عسكري ومدني منفصلة.
    Standing operating procedures for the use of military and civil defence assets in disaster relief are being refined to enhance the humanitarian aspects of the NATO Partnership for Peace programme. UN ويجري صقل إجراءات التشغيل الدائمة لمشروع استعمال وسائل الدفاع المدنية والعسكرية لﻹغاثة في حالات الكوارث من أجل تعزيز الجوانب اﻹنسانية لبرنامج منظمة حلف شمال اﻷطلسي للشراكة من أجل السلم.
    We support the efforts of Under-Secretary-General Vieira de Mello on such forward-looking issues as improving response to technological and environmental disasters, finding ways and means to involve military and civil defence resources in complex emergencies, and humanitarian mine action. UN ونحن نؤيد جهود وكيل اﻷمين العام فييرا دي ميللو بشأن تلك المسائل التطلعية مثل تحسين الاستجابة للكوارث التكنولوجية والبيئية، وإيجاد الطرق والوسائل ﻹشراك الموارد العسكرية وموارد الدفاع المدني في حالات الطوارئ المعقدة والعمل اﻹنساني المتعلق باﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more