"million by" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار بحلول
        
    • مليون بحلول
        
    • مليون نسمة بحلول
        
    • ملايين نسمة بحلول
        
    • ملايين بحلول
        
    • مليون دولار من
        
    • مليون دولار في
        
    • مليون شخص بحلول
        
    • مليونا بحلول
        
    • مليون نسمة في
        
    • مليون دولار حتى
        
    • مليون دولار بما
        
    • مليون دولار على
        
    • مليوناً بحلول
        
    • ملايين شخص بحلول
        
    In order to meet the increasing demand, the Trust Fund has set an annual target of $100 million by 2015. UN ولكي يتسنى تلبية الطلب المتزايد، حدد الصندوق الاستئماني مبلغا مستهدفا سنويا يصل إلى 100 مليون دولار بحلول 2015.
    He had set a goal of US$ 150 million by 2011, and the Organization was on track to achieve that goal. UN وقال إنه حدد هدفا مقداره ١٥٠ مليون دولار بحلول عام ٢٠١١ وأن المنظمة تسير بخطى حثيثة لتحقيق هذا الهدف.
    It is anticipated that global poverty will fall to 721 million by 2017, if the existing trends continue. UN ومن المتوقع أن ينخفض الفقر في العالم إلى 721 مليون بحلول 2017، إذا استمرت الاتجاهات الحالية.
    It is projected to claim the lives of over 200 million by the year 2010, the majority of them in sub-Saharan Africa. UN ومن المتوقع أن يقضي على حياة ما يتجاوز 200 مليون نسمة بحلول سنة 2010 أغلبهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The population of the occupied territories was expected to reach 3 million by the end of 1998. UN ويُنتظر أن يبلغ عدد سكان اﻷرض المحتلة ٣ ملايين نسمة بحلول نهاية عام ١٩٩٨.
    Rwanda’s population is expected to grow to 10 million by the year 2005, putting even greater pressure on the land. UN ومن المتوقع أن يصل عدد سكان رواندا إلى عشرة ملايين بحلول سنة ٢٠٠٥، مما يزيد من الضغط على اﻷرض.
    Only in the past three years had Kiribati been given more than $1 million by multilateral mechanisms of the Global Environment Facility, which had financed pilot projects related to water and coastal protection at selected sites. UN وقد انتظرت كيريباس حتى السنوات الثلاث الماضية كي تحصل على أكثر من مليون دولار من الآليات المتعددة الأطراف لمرفق البيئة العالمية، التي مولت مشاريع رائدة ذات صلة بالمياه وحماية السواحل في مواقع مختارة.
    Demand for support from the Trust Fund continued to greatly exceed available funds, and the Trust Fund has set an annual target of $100 million by 2015 in order to meet the increasing demand. UN وما زال الطلب على دعم الصندوق الاستئماني يتجاوز كثيرا الأموال المتاحة، وقد حدد الصندوق الاستئماني مبلغا مستهدفا سنويا يصل إلى 100 مليون دولار بحلول عام 2015 من أجل تلبية الطلب المتزايد.
    Donor pledges for the budget for 2002 amounted to $263.9 million by the end of the reporting period. UN ووصلت تعهدات المانحين بالتبرع للميزانية لعام 2002 إلى مبلغ 263.9 مليون دولار بحلول نهاية الفترة التي يغطيها التقرير.
    The cash flow forecast for 2000 indicated that the Agency would have a cash shortage of about $52.2 million by the end of the year. UN وتدل التنبؤات المتعلقة بتدفق النقد لعام 2000 أن الوكالة سيكون لديها عجز نقدي قدره 52.2 مليون دولار بحلول نهاية العام.
    Total combined cash could fall to a low of $528 million by year’s end. UN وسينخفض مجموع الرصيد النقدي الإجمالي إلى ٥٢٨ مليون دولار بحلول نهاية العام.
    In 1997, it had paid over $6 million to the regular budget, and it was planning to pay $2.5 million by the end of 1998. UN ففي عام ٧٩٩١، سددت أكثر من ٦ ملايين دولار للميزانية العادية، وتعتزم دفع ٢,٥ مليون دولار بحلول نهاية عام ٨٩٩١.
    Cash flow forecasts for 1999 indicated that the Agency would have a cash shortage of $13.6 million by the end of the year. UN وتدل التنبؤات المتعلقة بحركة النقد لعام ١٩٩٩ أن الوكالة سيكون لديها عجز نقدي قدره ١٣,٦ مليون دولار بحلول نهاية العام.
    In the Gulf, the population is expected to increase from 30 million in 2000 to 60 million by 2030. UN ففي منطقة الخليج، يُتوقع أن يزداد عدد السكان من 30 مليون نسمة في عام 2000 ليبلغ 60 مليون بحلول عام 2030.
    From 2.8 million refugees worldwide in 1975, the refugee population had grown to nearly 15 million by the end of the 1980s, and its budget had increased from $76 million to more than $580 million. UN إذ قفز عدد اللاجئين من 2.8 مليون لاجئ في عام 1975 إلى نحو 15 مليون بحلول أواخر الثمانينات وزادت ميزانية البرنامج من 76 مليون دولار إلى أكثر من 580 مليون دولار.
    As a result, its population is expected to reach 46 million by 2050. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد سكانها نتيجة لذلك ٤٦ مليون نسمة بحلول عام ٢٠٢٥.
    It is estimated that their population will reach 759 million in 2005 and 942 million by 2015. UN ويقدر أن يصل عدد سكانها إلى 759 مليون نسمة في عام 2005 و 942 مليون نسمة بحلول عام 2015.
    Growing annually at 2.11 per cent, the population is projected to reach 102.8 million by 2015. UN وإذ ينمو عدد السكان سنويـاً بمعدل 2.11 في المائة، ومن المتوقع أن يبلغ 102.8 ملايين نسمة بحلول عام 2015.
    This new friend... he wants $5 million by Thursday or he's gonna... Open Subtitles .. من هذا الصديق الجديد و هو يريد خمسة ملايين بحلول يوم الخميس أو سيقوم
    The Agency had received $8.8 million of that amount, and had expended $6.3 million by mid-1999. UN وقد تلقت الوكالة ٨,٨ مليون دولار من ذلك المبلغ، وأنفقت ٦,٣ مليون دولار منه حتى منتصف عام ١٩٩٩.
    The expert has also determined that the liability will gradually increase to some $64 million by the end of 2010. UN وقرر الخبير أيضا أن الالتزامات ستزيد بصورة مطـردة لتصل الـى نحو 64 مليون دولار في نهاية سنة 2010.
    It is projected that the number of those seeking assistance will reach 1 million by the end of 2013. UN ومن المتوقع أن يبلغ عدد الأشخاص الذين يلتمسون المساعدة مليون شخص بحلول نهاية عام 2013.
    This number is expected to rise to 192 million by the year 2025. UN ويُتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى 192 مليونا بحلول عام 2025.
    24. “Forest ecosystems” has remained the largest operational programme of GEF; it had received $311 million by the end of June 1998, accounting for 16 per cent of total GEF allocations. UN وقد تلقى ١١٣ مليون دولار حتى نهاية يونيه ٨٩٩١، وهو مبلغ يمثل ٦١ في المائة من مجموع المبالغ المخصصة من قبل المرفق.
    22. Total expenditure for the funds administered by UNDP in 2000-2001 of $208.6 million exceeded its total income of $184.6 million by $24 million. UN 22 - تجاوزت النفقات الإجمالية للصناديق التي يديرها البرنامج البالغة 208.6 مليون دولار في الفترة 2000-2001 مجموع إيراداته البالغة 184.6 مليون دولار بما قيمته 24 مليون دولار.
    Japan provided $45 million by way of support for hospitals in Fiji and Papua New Guinea and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland provided $17 million for low-cost housing in Jamaica. UN وقدمت اليابان ٤٥ مليون دولار على سبيل الدعم للمستشفيات في فيجي وبابوا غينيا الجديدة، وقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية ١٧ مليون دولار في مجال اﻹسكان المنخفض التكلفة في جامايكا.
    It was pointed out that if past trends persisted, the number of people living in extreme poverty in Africa would increase by 44 million by 2015, according to World Bank figures. UN وأشير إلى أنه إذا استمرت الاتجاهات السابقة، فسوف يزداد عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بمقدار 44 مليوناً بحلول عام 2015، وفقاً لتقديرات البنك الدولي.
    The stock of international migrants is expected to rise to 405 million by 2050. UN ومن المتوقع أن عدد المهاجرين الدوليين سيرتفع إلى ٤٠٥ ملايين شخص بحلول عام ٢٠٥٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more