The combined actual expenditure therefore amounted to $659.7 million, compared with $584 million for the previous biennium. | UN | ولذلك فإن النفقات الفعلية مجتمعة بلغت 659.7 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 584 مليون دولار لفترة السنتين السابقة. |
The Secretary-General was proposing an amount of $2.583 billion, representing a real reduction of $124 million compared with the budget for the current biennium. | UN | وقد اقترح اﻷمين العام مبلغا قدره ٥٨٣,٢ بليون دولار، يمثل تخفيضا حقيقيا قدره ١٢٤ مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية فترة السنتين الحالية. |
That resulted in a deficit of $16.41 million, compared with a surplus of $54.35 million in the preceding biennium. | UN | وقد نجم عن هذا الوضع عجز بمبلغ 16.41 مليون دولار بالمقارنة بفائض قدره 54.35 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة. |
The second budget scenario represents a reduction of $14 million compared with the original planning scenario of $285 million. | UN | وينطوي سيناريو الميزانية الثاني على خفض مقداره 14 مليون دولار مقارنة بسيناريو التخطيط الأصلي البالغ 285 دولار. |
In 2010, total expenditures on country projects amounted to $15.3 million, a decrease of $1 million compared to the previous year. | UN | وفي عام 2010، بلغ مجموع النفقات على المشاريع القطرية 15.3 مليون دولار، بانخفاض قدره مليون دولار مقارنة بالسنة الماضية. |
Under this scenario, UNFPA would realize gross savings of $6.0 million compared to the appropriation for 1994. | UN | وفي إطار هذا السيناريو سوف يحقق الصندوق وفورات إجمالية قدرها ٦,٠ ملايين دولار بالمقارنة بالاعتماد المخصص لعام ١٩٩٤. |
That would represent an increase of US$ 8.2 million compared with to 2002. | UN | وسيمثل ذلك زيادة بمبلغ 8.2 ملايين دولار مقارنة بعام 2002. |
The revised estimate amounted to $3.351 billion, which represented an increase of $171.953 million compared with the current appropriation. | UN | وقد بلغت التقديرات المنقحة 3.351 بليون دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 171.953 مليون دولار بالمقارنة مع الاعتماد الحالي. |
The Fund's investment income for the year was $114.9 million compared to $42.7 million for the previous year. | UN | وبلغ الدخل الاستثماري للصندوق في تلك السنة 114.9 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ قدره 42.7 مليون دولار في السنة السابقة. |
The combined cash position of the Organization would thus be $715 million, compared with an earlier estimate of $692 million. | UN | وإن المركز النقدي الموحد للمنظمة سيصبح بالتالي ٧١٥ مليون دولار بالمقارنة بالتقدير السابق البالغ ٦٩٢ مليون دولار. |
Governments themselves are responsible for a relatively large share: $27 million compared to $30.9 million in 1991. | UN | وتتحمل الحكومات ذاتها حصة كبيرة نسبيا قيمتها ٢٧ مليون دولار بالمقارنة بحصة قيمتها ٣٠,٩ من ملايين الدولارات في سنة ١٩٩١. |
Its expenditures for fiscal year 2011 tripled to $29 million compared with the previous year. | UN | وزادت نفقاتها للسنة المالية 2011 بمقدار ثلاثة أمثال فبلغت 29 مليون دولار بالمقارنة بالسنة السابقة. |
During 1993, the United States dollar increased in value compared to European currencies, which caused a reduction of $13 million compared to the plan. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، ازدادت قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالعملات اﻷوروبية، مما سبب انخفاضا قدره ١٣ مليون دولار بالمقارنة بالخطة. |
22. The combined assets amounting to $288 million compared with combined liabilities of $16.9 million would suggest a high liquidity. | UN | ٢٢ - ويوحي مجموع اﻷصول البالغ ٢٨٨ مليون دولار بالمقارنة بمجموع خصوم بالغ ١٦,٩ مليون دولار بوجود سيولة عالية. |
New business signed with the European Union in 2012 rose to $90 million, compared with $38 million a year earlier. | UN | أما الأعمال الجديدة الموقعة مع الاتحاد الأوروبي في عام 2012 فقد ارتفعت إلى 90 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 38 مليون دولار في السنة السابقة. |
For 2012, programme support estimates show an increase of some $20.4 million compared with the approved 2011 budget. | UN | وبالنسبة لعام 2012، تشير تقديرات دعم البرامج إلى زيادة بزهاء 20.4 مليون دولار مقارنة مع ميزانية عام 2011 الموافق عليها. |
Under this option, the outlay in 2009 due to the initial capital costs for equipment would be $12.6 million, compared with $7.2 million in the Secretary-General's proposal. | UN | وفي إطار هذا الخيار، ستبلغ النفقات في عام 2009 بسبب التكاليف الرأسمالية الأولية للمعدات 12.6 مليون دولار مقارنة بـ 7.2 ملايين دولار بموجب اقتراح الأمين العام. |
Expenditure in 1996 amounted to about $52 million, compared to $37 million in 1995. | UN | وبلغ اﻹنفاق في عام ١٩٩٦ حوالي ٥٢ مليون دولار مقارنة بمبلغ ٣٧ مليون دولار في عام ١٩٩٥. |
Total expenditure amounted to $89.6 million, compared with $115.9 million for the previous biennium, a decrease of 29 per cent. | UN | وبلغ مجموع النفقات 89.6 مليون دولار مقارنة بـ 115.9 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 29 في المائة. |
The stagnation of contributions at around $4 million compared to the peak of $6.8 million in 2007 is a serious concern. | UN | ويشكل ركود التبرعات عند حوالي 4 ملايين دولار بالمقارنة بالرقم الذي بلغت ذروته 6.8 ملايين دولار في عام 2007 مصدر قلق خطير. |
The remaining reduction of $7 million compared to the medium-term plan was due to the effect of revaluing outstanding contributions receivable to current exchange rates. | UN | والتخفيض المتبقي البالغ ٧ ملايين دولار مقارنة بالخطة المتوسطة اﻷجل يعود الى أثر زيادة قيمة التبرعات غير المسددة والمستحقة بأسعار الصرف الحالية. |
This shows an increase of 42 million compared to 2008, and indicates that 222 million women lack access. | UN | وهذا يدل على زيادة قدرها 42 مليون مقارنة بعام 2008، ويشير إلى أن هناك 222 مليون إمرأة لا تتوافر لهن سبل الحصول عليها. |