"million palestinians" - Translation from English to Arabic

    • مليون فلسطيني
        
    • ملايين فلسطيني
        
    • من ملايين الفلسطينيين
        
    • مليونا من الفلسطينيين
        
    This compares with the situation of over 1 million Palestinians eking out a living on the remaining 55 per cent of land. UN ويقارن ذلك بما يزيد على مليون فلسطيني يكدحون من أجل كسب أرزاقهم من الـ 55 في المائة من الأراضي المتبقية.
    Consequently, out of 1.4 million Palestinians living in the Gaza Strip, 1.1 million now depend on United Nations assistance for their daily food. UN ونتيجة لذلك، أصبح 1.1 مليون فلسطيني من أصل 1.4 مليون يعيشون في غزة يعتمدون على مساعدات الأمم المتحدة في قوتهم اليومي.
    Approximately 1.4 million Palestinians are forcibly confined in the Gaza Strip, where social and economic conditions are deteriorating rapidly. UN وثمة 1.4 مليون فلسطيني تقريبا محبوسون عنوة في قطاع غزة في ظروف اجتماعية واقتصادية آخذة في التردي.
    The vicious siege of the Gaza Strip and the 1.4 million Palestinians living there had continued for over two years. UN أما الحصار الشرير الذي فُرض على قطاع غزة وعلى 1.4 مليون فلسطيني يعيشون هناك فما برح مستمرا منذ أكثر من عامين.
    An end must be put to the untenable situation of 1.5 million Palestinians living in a prison. UN ويجب إنهاء الوضع الذي لا يمكن استمراره لـ 1.5 ملايين فلسطيني يعيشون في سجن.
    For more than three years, Israel had collectively punished more than 1.5 million Palestinians in occupied Gaza. UN فلأكثر من ثلاث سنوات، تفرض إسرائيل عقاباً جماعياً على أكثر من 1.5 مليون فلسطيني في غزة المحتلة.
    In Gaza, 1.5 million Palestinians were living among the devastation wrought by the most recent Israeli attack on the Gaza Strip in which 1,400 people had been killed and over 5,500 wounded, more than 5,000 homes had been destroyed and some 20,000 Palestinian families displaced. UN وفي غزة، يعيش 1.5 مليون فلسطيني بين الدمار الذي خلّفه آخر هجوم إسرائيلي على قطاع غزة، قُتل فيه 400 1 نسمة وجُرح ما يزيد عن 500 5 نسمة، كما دُمر أكثر من 000 5 منزل وشُرد حوالي 000 20 أسرة فلسطينية.
    There is no acceptable justification for Israel's continued imprisonment of the 1.5 million Palestinians in Gaza. UN ولا يوجد أي مبرر مقبول لمواصلة إسرائيل سجن 1.5 مليون فلسطيني في قطاع غزة.
    Nineteen days ago, Israel, the occupying Power, started an unrelenting and brutal war against the 1.5 million Palestinians in the Gaza Strip. UN قبل تسعة عشر يوما، بدأت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حربا وحشية لا هوادة فيها ضد 1.5 مليون فلسطيني في قطاع غزة.
    Of over 7.5 million Palestinians, 4 million live in diaspora, and many of the rest under foreign domination. UN ومن بين ما يزيد على 7.5 مليون فلسطيني يعيش 4 ملايين في الشتات، ويعيش كثير من الباقين تحت السيطرة الأجنبية.
    All of that is in addition to the transformation of the Gaza Strip into a huge virtual prison holding nearly 1.5 million Palestinians. UN وكل هذا، بالإضافة إلى تحول قطاع غزة إلى ما يشبه السجن الكبير لما يقارب 1.5 مليون فلسطيني من أبناء شعبنا.
    These physical obstacles, combined with the Wall, flying checkpoints and a complex system of permits, formed an integrated, multifaceted system that restricted the movement of around 2.4 million Palestinians in the West Bank. UN وهذه الحواجز المادية، إلى جانب الجدار، ونقاط التفتيش الفجائية، ونظام تصاريح معقد كلها عناصر تشكل نظاماً متكاملاً ومتعدد الأوجه يحد من تنقل زهاء 2.4 مليون فلسطيني من سكان الضفة الغربية.
    The wall has had an impact on the lives of more than half a million Palestinians living within one kilometre of it. UN وقد أثّــر الجدار على حياة أكثر من نصف مليون فلسطيني يعيشون في حدود كيلومتر واحد منه.
    In total, the lives of more than half a million Palestinians living within one kilometre of the Barrier will be affected. UN فحياة ما يزيد عن نصف مليون فلسطيني يعيشون ضمن مساحة تبعد كيلومتراً واحداً عن هذا الحاجز سوف تتأثر من جرّاء إنشائه.
    That state of affairs has exacerbated poverty, rendering more than 2.2 million Palestinians poor. UN وهذه الحالة أدت إلى مفاقمة الفقر الذي أدى لتحويل أكثر من 2.2 مليون فلسطيني إلى فقراء.
    They have an area of around 5,800 km2 in which more than 3.5 million Palestinians live. UN وتقدَّر مساحة هذه الأراضي بنحو 800 5 كيلومتر مربع يعيش فيها أكثر من 3.5 مليون فلسطيني.
    More than 4 million Palestine refugees, including 1.45 million Palestinians in the Gaza Strip, were living in conditions of poverty, the economy was in a critical state and 50 per cent of the Palestinians lived below the poverty line. UN وهناك أكثر من 4 ملايين لاجئ فلسطيني، بما في ذلك 1.4 مليون فلسطيني في قطاع غزة، يعيشون في ظروف من الفقر، والاقتصاد في حالة حرجة إذ يعيش 50 في المائة من الفلسطينيين تحت خط الفقر.
    There are 4.5 million Palestinians outside Palestine. UN هناك 4.5 مليون فلسطيني خارج فلسطين ممنوعون من العودة إلى بلادهم.
    Four million Palestinians still live in refugee camps under precarious conditions. UN ولا يزال أربعة ملايين فلسطيني يعيشون في مخيمات اللاجئين في ظل ظروف محفوفة بالمخاطر.
    As I speak here today, almost 1.5 million Palestinians are enduring an unprecedented blockade in the Gaza Strip. UN وبينما أتكلم هنا اليوم، يتحمل 5,1 ملايين فلسطيني تقريبا حصارا غير مسبوق في قطاع غزة.
    With the assistance of the international community, the Palestinian Authority had been able to provide essential services to more than 3 million Palestinians. UN وتمكنت السلطة الفلسطينية، بمساعدة المجتمع الدولي، من توفير الخدمات الأساسية إلى أكثر من 3 ملايين فلسطيني.
    Closures and curfews have crippled the economy, plunging 1.3 million Palestinians into poverty. UN ولقد أدَّت قرارات الإغلاق وحظر التجول إلى شلّ الاقتصاد فدفعت بــ 1.3 من ملايين الفلسطينيين إلى ربقة الفقر.
    That is to say 1 million Palestinians live on 240 square kilometres, while the settlers live on 120 square kilometres. UN أي أن مليونا من الفلسطينيين يعيشون على ٢٤٠ كيلومترا مربعا، بينما يعيش المستوطنون على ١٢٠ كيلومترا مربعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more