"millions of years" - Translation from English to Arabic

    • ملايين السنين
        
    • ملايين السنوات
        
    • لملايين السنين
        
    • ملايين الأعوام
        
    • لملايين السنوات
        
    • ملايين من السنين
        
    • بملايين السنين
        
    • لملايين الأعوام
        
    • ملايين السِنين
        
    Such impacts are expected to occur on timescales of millions of years. UN والارتطامات من هذا النحو متوقّع حدوثها بمقياس زمني يمتد ملايين السنين.
    You can make them villains, but they're just doing what millions of years of evolution has program them to do. Open Subtitles يمكنك ان تجعليهم أشرار ، لكنهم يفعلون فقط ما برمج لهم ليقوموا به منذ ملايين السنين من التطور
    Isolated communities may evolve from millions of years in relative peace. Open Subtitles المجتمعات المعزولة قد تطورت منذ ملايين السنين فى سلام نسبى.
    The Great Rift was created when a plume of super-hot lava pushed up beneath Africa over millions of years. Open Subtitles أنشيء الوادي المتصدع عندما تُدفع ريشة حمم حارة للغاية للأعلى من أسفل أفريقيا على مرّ ملايين السنوات.
    It's been trapped here, undisturbed, for thousands, if not millions, of years. Open Subtitles ،لقد ظل يَتَرَسَّبُ هنا صافيا لآلاف إن لم يكن لملايين السنين
    Giant pandas are thought to have originated in southwest China millions of years ago, but they're no longer found in Yunnan. Open Subtitles الباندا العملاق يعتقد انها نشأت في جنوب غرب الصين منذ ملايين السنين , ولكنها لم توجد في يونان طويلا.
    Your aliens, your little green men, arrived here millions of years ago. Open Subtitles الرجال الغرباء الخضر الصغار وصلوا الى هنا منذ ملايين السنين مضت
    That spiders invented the submarine millions of years ago? Open Subtitles أن العناكب ابتكرت الغواصات منذ ملايين السنين ؟
    I watched him die in the Silurian Desert millions of years ago. Open Subtitles لأنني رأيته وهو يموت في صحراء العصر السورلياني منذ ملايين السنين.
    This thing could have been evolving for millions of years. Open Subtitles هذا الشيء ممكن ان يكون انقرض منذ ملايين السنين
    Animal life on Earth goes back millions of years. Open Subtitles حياة الحيوان بدأت على الأرض منذ ملايين السنين
    Reserves that accumulated over millions of years are being burned in a single century, in less than a century. UN والاحتياطيات التي تجمعت خلال ملايين السنين يجري حرقها في بلد واحد في أقل من قرن.
    Polymetallic nodules are generally precipitated from seawater at slow rates over millions of years and grow in the abyssal areas of the ocean basins of the world. UN وتترسب العقيدات المؤلفة من عدة معادن عادة من مياه البحار بمعدلات بطيئة على مدى ملايين السنين وتنمو في المناطق الغورية ﻷحواض المحيطات في العام.
    In 100 years, we have used up fossil fuels that were created over millions of years. UN ففي 100 سنة، استهلكنا أنواع الوقود الأحفوري التي استغرق تكونها ملايين السنين.
    That's the fluid that's been designed by evolution over millions of years. Open Subtitles ذلك هو السائل الذي تمّ تصميمه بالتطور خلال ملايين السنين.
    Why don't we just stick with what's worked millions of years, cake, clowns, balloons? Open Subtitles لمَ لا نلتزم بما هو معمولُ به منذ ملايين السنين كعكة، مهرجين ، بالونات ؟
    But naturally occurring petrifaction takes millions of years. Open Subtitles لكن فى العادة مثل هذا التحجر يستغرق ملايين السنين
    These gaseous clumps grow bigger and bigger over millions of years. Open Subtitles هذه التجمّعات الغازية تنمو أكبر فأكبر على مدار ملايين السنوات
    In addition, after the death of a contaminated person and the decomposition of the body, they will remain active, causing damage for thousands of millions of years longer. UN كما أن هذه الجزئيات تظل نشطة بعد موت الشخص الملوث وتحلل جثته، متسببة في الضرر لآلاف ملايين السنوات الأخرى.
    One gram of radioactive uranium can cause damage for millions of years. UN وبناء عليه، فإن غراما من اليورانيوم المشع سيظل يتسبب في الأضرار لملايين السنين.
    They roamed the Earth millions of years ago and they got wiped out. Open Subtitles إنهم كانوا موجودين على الأرض منذُ ملايين الأعوام و بعد ذلك تعرضوا للإبادة.
    The reef flourished and grew for millions of years, and was home to multitudes of sponges, green algae, and animals too small to see. Open Subtitles إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى.
    Not that there's actually any lime in it, because limes won't evolve until millions of years later. Open Subtitles ليس وكأن هناك ليموناد أصلاً. لأن الليموناد لن يتطور إلا بعد عدة ملايين من السنين.
    No way! You will not leave me alone, millions of years ago and in the middle of the night. Open Subtitles مستحيل، لن تتركني بمفردي قبل زمناً بملايين السنين بمنتصف الليل
    Ironically, it's what has kept us out of harm's way for millions of years. Open Subtitles و من المُثير للسخرية أنَّ هذا ما أبقانا بعيداً عن طريق الأذى لملايين الأعوام.
    As has been the case for millions of years, molluscs are still a favorite meal for most predators. Open Subtitles كما كان عليهِ الحال قبل ملايين السِنين الرخويات لا تزالُ الوجبة المفضلَة للكثيرِ من الحيواناتِ المفترِسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more