"ministers of foreign affairs" - Translation from English to Arabic

    • وزراء الخارجية
        
    • وزراء خارجية
        
    • وزراء الشؤون الخارجية
        
    • لوزراء خارجية
        
    • لوزراء الخارجية
        
    • ووزراء الخارجية
        
    • وزير للخارجية
        
    • ووزراء الشؤون الخارجية
        
    • ووزراء للشؤون الخارجية
        
    • لوزيري خارجية
        
    During the last two meetings, the Ministers of Foreign Affairs and Defense of Peru and Ecuador agreed on the importance of demining efforts. UN وخلال الاجتماعين الأخيرين، اتفق وزراء الخارجية والدفاع في بيرو وإكوادور على أهمية الجهود الرامية إلى إزالة الألغام.
    Welcoming the initiative of President Bush to convene an international conference to revive the peace process in the form agreed upon in the resolution of the Ministers of Foreign Affairs; UN :: الترحيب بمبادرة الرئيس بوش بعقد الاجتماع الدولي لإحياء عملية السلام بالصيغة المتفق عليها في قرار وزراء الخارجية.
    The next meeting of Ministers of Foreign Affairs of South American and Arab Countries will be held in an Arab country, to be duly defined, in 2011. UN :: انعقاد اجتماع وزراء الخارجية القادم في إحدى الدول العربية سيتم، تحديد الموعد خلال عام 2011.
    The Statute of the Council of Ministers of Foreign Affairs of GUUAM and the provisional Statute of the GUUAM Information Office were signed. UN وتم التوقيع على النظام الأساسي لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة غووام، والنظام الأساسي المؤقت للمكتب الإعلامي للمجموعة.
    Statement of the Ministers of Foreign Affairs of the States members of the Collective Security Treaty Organization UN بيان وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    We favour the resumption of the quadripartite mechanism of meetings between the Ministers of Foreign Affairs from the Republic of Moldova, Romania, the Russian Federation and Ukraine. UN ونحن نؤيد استئناف اجتماعات اﻵلية الرباعية بين وزراء الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، ورومانيا، ومولدوفا.
    There were 16 States represented by Heads of State or Government, while most of the other delegations were headed by Ministers of Foreign Affairs, Justice or the Interior. UN ومُـثلت 16 دولة برؤساء دولها أو حكوماتها، في حين رأس معظم الوفود الأخرى وزراء الخارجية أو العدل أو الداخلية.
    A Council of Ministers of Foreign Affairs has been set up to head the Association. UN وأنشئ مجلس من وزراء الخارجية ليرأس الرابطة.
    We invite Ministers of Foreign Affairs from all regions to join us in further exploring ways and means to achieve our objectives. UN وندعو وزراء الخارجية في كل المناطق إلى الانضمام إلينا في مواصلة استكشاف سبل ووسائل تكفل تحقيق أهدافنا.
    Such amendments shall be submitted through the Council of Ministers of Foreign Affairs to the meeting of Presidents for their consideration. UN وتقدم تلك التعديلات عن طريق مجلس وزراء الخارجية إلى اجتماع الرؤساء للنظر فيها. التعديلات
    I also sent a number of letters dealing with these developments to Arab Ministers of Foreign Affairs. UN كما وجهتُ عدداً من الرسائل حول هذه المتغيرات إلى وزراء الخارجية العرب.
    Firstly, for many years the Conference has not been attended by so many Ministers of Foreign Affairs as this year. UN أولاً، لم يحضر لسنوات عدة هذا العدد الكبير من وزراء الخارجية مثل هذا العام.
    The Agreement establishes a Tripartite Joint Commission consisting of a Council of Ministers composed of the Ministers of Foreign Affairs and the Ministers of Defence. UN ومن جهة أخرى، ينشئ الاتفاق لجنة مشتركة ثلاثية الأطراف تتألف من مجلس يضم وزراء الخارجية والدفاع.
    Non-Aligned Movement: Working Group on the Preparation for the Meeting of the Ministers of Foreign Affairs UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالتحضير لاجتماع وزراء الخارجية
    Communiqué of the Meeting of Ministers of Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement of Non-Aligned Countries UN البلاغ الصادر عـن اجتماع وزراء خارجية حركة بلدان عـدم الانحياز
    Messages from Ministers of Foreign Affairs and other government officials have also been received. They include messages from Syria and Guinea. UN وتلقيت أيضا رسائل من وزراء خارجية ومسؤولين حكوميين آخريـن وهي تتضمن رسائل من سوريا وغينيا.
    Joint statement by the Ministers of Foreign Affairs of Bulgaria, Greece, the Republic of Moldova, Romania and Ukraine, adopted at UN بيان مشترك اعتمده وزراء خارجية أوكرانيا وبلغاريا وجمهورية مولدوفا
    In that connection, he stressed the importance of development financing and endorsed the recent appeal by the Ministers of Foreign Affairs of the Group of 77 for the convening of an international conference on that topic. UN وأكد ممثل غانا في هذا الصدد أهمية مسألة تمويل التنمية وأيد أيضا النداء الذي وجهه أخيرا وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ لتنظيم مؤتمر دولي معني بهذه المسألة.
    In this respect, I should like to cite the following passage from the Declaration of the African Ministers of Foreign Affairs of 29 September 1994: UN في هذا الصدد، أود أن أقتبس المقطع التالي من اعلان وزراء الشؤون الخارجية اﻷفارقة الذي صدر يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤:
    Declaration by the Annual Coordination Meeting of Ministers of Foreign Affairs of OIC Member States on Countering Islamophobia UN إعلان صادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة كراهية الإسلام
    Summit meetings will be preceded by meetings of the Ministers of Foreign Affairs. UN وستسبق اجتماعات القمة اجتماعات لوزراء الخارجية.
    During the visit she held discussions with the President of the Republic and the Ministers of Foreign Affairs, Internal Affairs, Education and Physical Culture, and Justice. UN وقد أجرت خلال هذه الزيارة مباحثات مع رئيس الجمهورية ووزراء الخارجية والداخلية والتعليم والثقافة والعدل.
    Equal participation of women is strongly advocated by the Government; they occupy key positions of government including Minister and Vice Minister of State Administration, Minister and Vice Minister of Planning and Finance, Vice Ministers of Foreign Affairs and Education. UN تدعو الحكومة بقوة إلى اشتراك المرأة على قدم المساواة؛ وتشغل المرأة مناصب رئيسية في الحكومة بما في ذلك منصب وزير ونائب وزير لإدارة الدولة، ومنصب وزير ونائب وزير للتخطيط والمالية، ومنصب نائب وزير للخارجية والتعليم.
    On behalf of the Committee as a whole, I should like to express our sincere appreciation to the Heads of State and Government, the Ministers of Foreign Affairs, Governments and the organizations I have just listed and to all participants for their constant efforts towards a comprehensive, just and lasting solution to the question of Palestine and for the support they have always given to the objectives and activities of our Committee. UN وبالنيابة عن اللجنة ككل، أود أن أعرب عن تقديرنا الخالص لرؤساء الدول والحكومات، ووزراء الشؤون الخارجية الذين ذكرتهم، والحكومات والمنظمات التي ذكرتها توا، ولجميع المشاركين على الجهود الدؤوبة التي بذلوها في سبيل إيجاد حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين، وللدعم الذي قدموه دائما ﻷهداف وأنشطة لجنتنا.
    A visit by the Ministers of Foreign Affairs of Jordan and Egypt to Israel (25 July 2007). UN :: زيارة لوزيري خارجية الأردن ومصر لإسرائيل يوم 25/7/2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more