"mission headquarters" - Translation from English to Arabic

    • مقر البعثة
        
    • مقر بعثة
        
    • مقار البعثات
        
    • مقر قيادة البعثة
        
    • لمقر البعثة
        
    • بمقر البعثة
        
    • مقار البعثة
        
    • مقر البعثات
        
    • ومقر البعثة
        
    • مقر لبعثة
        
    • قيادة بعثة
        
    • مقار بعثات
        
    • المقر الرئيسي للبعثة
        
    • مقر للبعثة
        
    • مقر بعثات
        
    The Unit is currently overstretched in terms of deployment of personnel to cover all the premises at Mission headquarters. UN وتتحمل الوحدة حاليا مهمات تفوق طاقتها من حيث نشر أفرادها لتغطية جميع أماكن العمل في مقر البعثة.
    Redeployment of three Contract Management Officer posts from Mission headquarters UN نقل 3 وظائف موظف إدارة العقود من مقر البعثة
    Redeployment of three Contract Management Assistant positions from Mission headquarters UN نقل 3 وظائف مساعد إدارة العقود من مقر البعثة
    It therefore endorsed the establishment of the rapidly deployable Mission headquarters. UN ولذلك فإن جامايكا توافق على إقامة مقر بعثة للانتشار السريع.
    This pilot is being implemented in the new Mission headquarters, to be expanded to regional and county support bases. UN ويجري تنفيذ هذا المشروع الرائد في مقر البعثة الجديدة التي سيتم توسيعها لتشمل قواعد الدعم الإقليمية والقطرية.
    The Mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. UN وسيكون مقر البعثة في باماكو، كما توجد أربعة مكاتب إقليمية في غاو، وتمبكتو، وكيدال، وموبتي.
    Both aircraft will be based at Mission headquarters at Luanda; UN وستكون قاعدة الطائرتين كلتيهما في مقر البعثة في لواندا؛
    The aircraft will be based at Mission headquarters at Luanda; UN وستكون قاعدة هذه الطائرة هي مقر البعثة في لواندا؛
    This aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. UN وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو.
    Together with the country team, the mission will manage the Mission headquarters and three regional offices, located in Gitega, Ngozi and Makamba. UN وستعمل البعثة بالاشتراك مع الفريق القطري على إدارة مقر البعثة وثلاثة مكاتب إقليمية في جيتيغا ونغوزي وماكامبا.
    Provision of round-the-clock access control and perimeter security at Mission headquarters and regional centres UN توفير خدمات مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة في مقر البعثة ومراكزها الإقليمية
    :: Construction of a new entrance at Mission headquarters premises in Pristina, in line with the mission support plan UN :: إنشاء ممر جديد في مباني مقر البعثة في برستينا بما يتفق مع خطة دعم البعثة
    Mission headquarters and other United Nations offices collapsed, resulting in the death of 102 civilian and uniformed personnel. UN وانهار مقر البعثة ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى، ما أسفر عن مقتل 102 من المدنيين والأفراد ذوي الزي العسكري.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the requirements associated with the Integrated Mission headquarters project amounted to $1,719,000. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن الاحتياجات المرتبطة بمشروع مقر البعثة المتكامل بلغت 000 719 1 دولار.
    The Committee trusts that the costs connected with the acquisition of communications for the Integrated Mission headquarters project will be of a one-time-only nature. UN وتأمل اللجنة بأن التكاليف المرتبطة باقتناء الاتصالات من أجل مشروع مقر البعثة المتكامل ستكون ذات طابع غير متكرر فقط.
    Higher requirements owing to increases in rental charges for the Integrated Mission headquarters UN زيادة الاحتياجات بسبب ارتفاع رسوم إيجار مقر البعثة المتكامل
    Comparison of the rapidly deployable Mission headquarters and Rapid Deployment Management Unit concepts UN مقارنة بين مفهومي مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع
    The establishment of a trust fund to finance the rapidly deployable Mission headquarters was a step in the right direction. UN وإنشاء صندوق استئماني لتمويل مقار البعثات السريعة الانتشار هو خطوة في الاتجاه الصحيح.
    Provision of security 24 hours a day, 7 days a week, to 17 military positions, including Mission headquarters UN توفير الأمن على مدار الساعة كل يوم لـ 17 موقعا عسكريا، بما فيها مقر قيادة البعثة
    Litres of reserve stock for bottled water, including for reserve combat ration packs for Mission headquarters for 21 days and for team sites for 7 days UN لترا من مخزون الاحتياطي للمياه المعبأة بما في ذلك احتياطي حصص الإعاشة الميدانية لمقر البعثة لمدة 21 يوما ولمواقع الأفرقة لمدة 7 أيام
    The additional contributions in kind consisted of hotel facilities and meals provided by the host Government to accommodate additional Identification Commission personnel and support staff during their stay at Mission headquarters. UN وتمثلت التبرعات العينية الإضافية في توفير مرافق الفنادق والأغذية الذي قامت به حكومة البلد المضيف لتلبية احتياجات موظفين إضافيين للجنة تحديد الهوية ولدعم الموظفين أثناء إقامتهم بمقر البعثة.
    Consequently, human rights officers remained deployed at the Mission headquarters, forward headquarters and the field offices. UN وكان من نتيجة ذلك أن ظلّت مكاتب حقوق الإنسان منتشرة في مقار البعثة وفي المقار الأمامية وفي مكاتبها الميدانية.
    It had not yet been possible to establish the rapidly deployable Mission headquarters unit precisely because of a lack of financial resources. UN وقد استحال حتى اﻵن إنشاء وحدة مقر البعثات السريعة الانتشار بسبب الافتقار إلى الموارد المالية بالذات.
    The Committee trusts that there will be no duplication between United Nations Headquarters and Mission headquarters in their respective efforts to mobilize resources. UN واللجنة واثقة من أنه لن يكون هناك ازدواج بين مقر اﻷمم المتحدة ومقر البعثة في ما يبذلانه من جهود لتعبئة الموارد.
    At the same time there was a plan for the establishment of a rapidly deployable Mission headquarters on which work was currently under way. UN وتوجد في نفس الوقت خطة ﻹنشاء مقر لبعثة سريعة الوزع، مما يجري العمل بشأنه في الوقت الراهن.
    Funding for the rapidly deployable Mission headquarters was to come from a trust fund established for that purpose. UN ويجري تمويل قيادة بعثة الانتشار السريع من صندوق استئماني يُنشأ لهذا الغرض.
    In that connection the CANZ delegations believed that the Rapidly Deployable Mission headquarters must be made operational by securing its full establishment, including the full establishment of the requisite military positions. UN وفي هذا الصدد تعتقد وفود استراليا وكندا ونيوزيلندا أن مقار بعثات الانتشار السريع ينبغي أن تصبح جاهزة للعمل بكفالة اكتمال إنشائها، بما في ذلك اﻹنشاء الكامل للوظائف العسكرية اللازمة.
    Preparation continued for the UNSMIL Mission headquarters at the compound allocated to the Mission by the Libyan authorities in late 2011. UN واستمرت أعمال تجهيز المقر الرئيسي للبعثة في المُجمَّع الذي وضعته السلطات الليبية تحت تصرف البعثة في أواخر عام 2011.
    Also essential is the capacity to quickly deploy a Mission headquarters. UN ومن الأمور الأساسية أيضا توافر القدرة على إقامة مقر للبعثة بسرعة.
    In addition, Israel had attacked United Nations Mission headquarters in the Palestinian territories, hindering the Organization's humanitarian efforts in a manner blatantly contrary to the will of the international community. UN وبالإضافة إلى هذا، فقد هاجمت إسرائيل مقر بعثات الأمم المتحدة في الأراضي الفلسطينية، فأعاقت بذلك الجهود الإنسانية التي تضطلع بها المنظمة بطريقة تتعارض بشكل صارخ مع إرادة المجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more