"mission subsistence" - Translation from English to Arabic

    • الإقامة المقرر للبعثة
        
    • اﻹقامة المخصص للبعثة
        
    • اﻹقامة ﻷفراد البعثة
        
    • الإقامة المقرر للبعثات
        
    • الاقامة ﻷفراد البعثة
        
    • الإقامة للبعثة
        
    • الإقامة المقررة للبعثة
        
    • الإقامة المقرر لأفراد البعثة
        
    • الاقامة المقرر للبعثة
        
    • الإقامة اليومي المقرر للبعثة
        
    • الإقامة المخصصة للبعثة
        
    • الاقامة المخصص للبعثة
        
    • إقامة أفراد البعثة
        
    • إقامة ﻷفراد البعثة
        
    • إقامة البعثة
        
    :: Cost parameters: change in the rates of mission subsistence allowance UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    The full mission subsistence allowance rate was therefore paid to the remaining United Nations police, who were accommodated in private residences. UN وبالتالي تم دفع بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل الكامل لباقي أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين أقاموا في مساكن خاصة.
    Provisions in the amount of $3,954,100 are made for mission subsistence allowance and repatriation costs. UN ورُصدت اعتمادات قدرها 100 954 3 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة وتكاليف الإعادة إلى الوطن.
    Actual deployment totalled 364 person-months, resulting in an unutilized balance under mission subsistence allowance. UN وبلغ مجموع النشر الفعلي ٣٦٤ فردا شهريا، مما نجم عنه رصيد غير مستعمل تحت بند بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    A general review of the administration and application of mission subsistence allowance payments at peacekeeping missions resulted in the implementation of a revised policy. UN وأسفر استعراض عام لطريقة إدارة واحتساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة في بعثات حفظ السلام عن تنفيذ سياسة منقحة.
    mission subsistence allowance in respect of 42 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above. UN حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الجزء اﻷول أعلاه.
    Requirements for mission subsistence allowance reflect a 5 per cent delayed deployment factor. UN وتعكس الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة تأخيرا نسبته 5 في المائة في عامل النشر.
    A 5 per cent delayed deployment factor has been applied with respect to the computation of the mission subsistence allowance. UN وقد طُبق عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة عامل تأخير للنشر نسبته 5 في المائة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل هذه الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    The increased requirements are partially offset by the elimination of requirements for mission subsistence allowance. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلغاء الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    :: Cost parameters: change in mission subsistence allowance rate UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة
    Consistent with the 5 per cent turnover factor, a discount factor of 5 per cent has also been applied to the calculation of mission subsistence allowance. UN وتمشيا مع عامل الدوران البالغ ٥ في المائة، طبق أيضا عامل تخفيض قدره ٥ في المائة على حساب بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    The Finance Section supports the processing of salaries, mission subsistence allowance and other payments for staff. UN يقدم قســم الشــؤون المالية الدعــم لتجهيز المرتبات وبـدل اﻹقامة المخصص للبعثة وغيرها من المدفوعات للموظفين.
    mission subsistence allowance for international staff is estimated at $1,360,700. UN أمـــا بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، فيقدر بمبلغ ٧٠٠ ٣٦٠ ١ دولار.
    Rate of mission subsistence allowance established by the Office of Human Resources Management. UN معدل بدل اﻹقامة المخصص للبعثة الـذي حـدده مكتــب إدارة الموارد البشرية
    Additional provision of $430,100 for mission subsistence allowance is also made in the event that a second round of voting is required. UN كما يرصد اعتماد إضافي بمبلغ ١٠٠ ٤٣٠ دولار لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة في حالة الحاجة الى جولة ثانية من الانتخابات.
    The staff members are allowed three days' daily subsistence allowance or mission subsistence allowance for their stay in Entebbe. UN ويمنح الموظفون بدل الإقامة اليومي أو بدل الإقامة المقرر للبعثات لمدة ثلاثة أيام من أجل إقامتهم في عنتيبي.
    mission subsistence allowance in respect of 170 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above. UN بدل الاقامة ﻷفراد البعثة فيما يخص ٠٧١ من الموظفين محليا محسوب على أساس المعدلات المحددة في الفرع اﻷول أعلاه.
    The Committee stresses that the cost of living should continue to be the determining factor in setting mission subsistence allowance rates. UN وتشدد اللجنة على أن تكلفة المعيشة يجب أن تظل العامل المحدد لمعدلات بدل الإقامة للبعثة.
    :: mission subsistence allowance rates are calculated as the actual average across all missions. UN :: تُحسب معدلات بدل الإقامة المقررة للبعثة باعتبارها المتوسط الفعلي في جميع البعثات.
    1. mission subsistence allowance UN بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة
    Provision is made for mission subsistence allowance for 900 electoral observers for 14 days at the rates indicated in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لبدل الاقامة المقرر للبعثة ﻟ ٩٠٠ مراقب انتخابي لمدة ١٤ يوما بالمعدلات المبينة في الفقرة ٢ أعلاه.
    The full mission subsistence allowance rate is paid to 120 staff officers and partial mission subsistence allowance is paid to 279 gendarmes. UN ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك.
    The underexpenditure was also due to the fact that mission subsistence allowance and hazardous duty station allowance for international staff funded under general temporary assistance were inadvertently charged under international staff class of expenditures; UN كما يعزى النقص في النفقات إلى أنه قُيدت سهوا، تحت فئة نفقات الموظفين الدوليين، بدلات الإقامة المخصصة للبعثة وبدلات مراكز العمل الخطرة المدفوعة للموظفين الدوليين الممولين في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛
    mission subsistence allowance UN بدل الاقامة المخصص للبعثة
    Provision is made for mission subsistence allowance for 35 police for 181 days at the rate indicated in paragraph 3 above. UN ثمــة اعتماد مطلوب لبــدل إقامة أفراد البعثة ﻟ ٣٥ شرطيا لمدة ١٨١ يوما، بالمعدل المبين في الفقرة ٣ أعلاه.
    The savings under mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance resulted from a lower actual number of civilian police on board than the authorized strength of 353. UN ونتجت الوفورات المتحققة تحت بند بدل إقامة ﻷفراد البعثة وبدل الملبس والمعدات عن انخفاض العدد الفعلي لقوة الشرطة المدنية العاملة بالبعثة، عن العدد المأذون به وهو ٣٥٣ فردا.
    Moreover, mission subsistence allowance was paid not only to staff, but also to military observers and civilian police officers. UN وعلاوة على ذلك، لا يدفع بدل إقامة البعثة للموظفين فحسب، بل أيضا للمراقبين العسكريين وموظفي الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more