"missions led by" - Translation from English to Arabic

    • البعثات التي تقودها
        
    • البعثات التي تتولى قيادتها
        
    • البعثات التي تديرها
        
    • وبعثات يقودها
        
    • للبعثات التي تقودها
        
    A special effort had been made at the annual training course on strategic communications and United Nations peacekeeping operations to facilitate greater participation by missions led by the Department of Political Affairs. UN وبُذل جهد خاص في الدورة التدريبية السنوية على الاتصالات الاستراتيجية وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لتيسير زيادة اشتراك البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    Two meetings focused on missions led by the Department of Political Affairs: one on the United Nations Support Mission in Libya and one on the United Nations Assistance Mission for Iraq. UN وتم التركيز في اجتماعين على البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية: اجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا واجتماع واحد عن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    First, the urgent and transitory nature of electoral work makes organizing and deploying large teams for missions led by the Department of Peacekeeping Operations challenging and shortens the timespan between offering a consultancy and the date when the expert is supposed to travel. UN أولا، إن الطابع العاجل والمؤقت للعمل الانتخابي يجعل تنظيم ونشر أفرقة كبيرة في البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام يمثل تحديا ويُقَصِّر من المدة الزمنية الممتدة بين تقديم المشورة والتاريخ الذي من المفترض أن يسافر فيه الخبير.
    The Department of Political Affairs has focused on security sector reform in peacemaking processes and in the context of offices or missions led by the Department of Political Affairs, while the Department of Peacekeeping Operations concentrates on support for defence, police, corrections and, in a peacekeeping context, legal and judicial institutions. UN وركزت إدارة الشؤون السياسية على إصلاح قطاع الأمن في عمليات صنع السلام وفي إطار المكاتب أو البعثات التي تتولى قيادتها إدارة الشؤون السياسية، بينما تركز إدارة عمليات حفظ السلام على تقديم الدعم إلى الدفاع والشرطة والإصلاحيات وفي إطار حفظ السلام، إلى المؤسسات القانونية والقضائية.
    :: Minimum operating security standards recommended by the Office of the United Nations Security Coordinator had not yet been established by the Department of Peacekeeping Operations as a policy requirement for missions led by the Department. UN :: لم تكن إدارة عمليات حفظ السلام قد قررت بعد اعتبار المعايير الأمنية التشغيلية الدنيا التي أوصى بها مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، من متطلبات السياسة العامة في البعثات التي تديرها.
    Their typology ranges from those which focus on good offices led by a senior representative of the Secretary-General without a permanent presence in the field, to field missions led by representatives of the Secretary-General/heads of mission that carry out peacemaking, monitoring/observation and peace-building activities, to sanctions-monitoring bodies based at Headquarters. UN ويتراوح تصنيفها بين بعثات تركِّز على المساعي الحميدة ويقودها ممثل أقدم للأمين العام دون أن يكون لها وجود دائم في الميدان، وبعثات يقودها ممثلون للأمين العام/رؤساء بعثات تتولى أنشطة لحفظ السلام وأنشطة للرصد/المراقبة ولبناء السلام، وهيئات تتولى مسؤوليات رصد الجزاءات موجودة في المقر.
    Total vacancy rates across all missions average 22 per cent, although as shown in figure IV, among missions led by the Department of Political Affairs average vacancy rates are higher, at 32 per cent. UN ويصل متوسط معدل الشواغر الكلي في جميع البعثات إلى 22 في المائة، رغم أن الشكل 4 يبين أن متوسط معدل الشواغر بين البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية أعلى من ذلك حيث يصل إلى 32 في المائة.
    It is foreseen that a unit of the Directorate of Security staff would be located in the Department of Peacekeeping Operations to support the management of the day-to-day security issues within missions led by the Department. UN ومن المتوقع أن تضم إدارة عمليات حفظ السلام وحدة من موظفي مديرية الأمن لدعم إدارة الشؤون الأمنية اليومية في البعثات التي تقودها هذه الإدارة.
    Currently women comprise 2 per cent of military, 9 per cent of police and 30 per cent of civilian personnel in missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN ويشكل النساء حاليا 2 في المائة من الأفراد العسكريين، و 9 في المائة من أفراد الشرطة، و30 في المائة من الموظفين المدنيين في البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Department of Field Support provides administrative and logistical support to 16 political missions led by the Department of Political Affairs, in addition to the 18 missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتوفر إدارة الدعم الميداني الدعم الإداري واللوجستي لـ 16 بعثة سياسية بقيادة إدارة الشؤون السياسية، بالإضافة إلى البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام البالغ عددها 18 بعثة.
    In that regard, it should be noted that approximately 93 per cent of the budget of the Department of Field Support is financed through the support account and therefore it must rely on economies of scale in meeting its support obligations to missions led by the Department of Political Affairs. UN وجدير بالذكر في هذا الصدد، أن قرابة 93 في المائة من ميزانية الدعم الميداني تمول من خلال حساب الدعم، ويجب الاعتماد من ثم على وفورات الحجم لتلبية الالتزامات القائمة فيما يتعلق بدعم البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    Within the United Nations system, the Division is responsible for providing technical advice on and undertaking, in coordination with Member States, the planning and organization of the selection and recruitment of United Nations police, both professional and seconded, including members of formed police units, and their deployment to missions led by DPKO and DPA. UN وبالتنسيق مع الدول الأعضاء وفي إطار منظومة الأمم المتحدة، تتولى الشعبة إسداء المشورة التقنية بشأن تخطيط وتنظيم اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة واستقدامهم ونشرهم، المهنيين منهم والمعارين، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة، في البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية.
    27. In this context, references to good governance are included in the mandates of many special political missions and peacebuilding offices led by the Department of Political Affairs as well as missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN 27 - وفي هذا السياق، تتضمن ولايات كثير من البعثات السياسية الخاصة ومكاتب بناء السلام التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، وكذلك البعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، إشارات إلى الحوكمة الرشيدة.
    A policy on delegation of authority in missions led by the Department of Political Affairs, laying out the roles and responsibilities of each Department and of the field mission, has been finalized and a Department of Political Affairs/ Department of Field Support service level agreement has been signed. UN وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق لمستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    The Office of the Police Adviser serves as the primary focal point and global lead for police and law enforcement matters, as appropriate, both in the context of operations led by the Department of Peacekeeping Operations and missions led by the Department of Political Affairs. UN ويكون مكتب مستشار شؤون الشرطة بمثابة أول مركز للتنسيق والريادة العالمية في مسائل الشرطة وإنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، سواء في سياق العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام أو البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    A policy on delegation of authority in missions led by the Department of Political Affairs, laying out the roles and responsibilities of each department and of the field mission, has been finalized and a Department of Political Affairs/Department of Field Support service level agreement signed. UN وأعدت صيغة نهائية للسياسات المتعلقة بتفويض السلطة في البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية جرى فيها تحديد أدوار ومسؤوليات كل إدارة وبعثة ميدانية، كما جرى توقيع اتفاق بشأن مستوى الخدمات بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    The adviser will develop, coordinate and support the implementation of the HIV/AIDS programmes for civilian and uniformed personnel in all missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيقوم المستشار بوضع البرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الموجهة للموظفين المدنيين وللأفراد الرسميين وتنسيقها ودعم تنفيذها، في جميع البعثات التي تتولى قيادتها إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Secretary-General also states that current deployment figures for missions led by the Department of Peacekeeping Operations stand at 13 peacekeeping operations and one special political mission, comprising more than 124,000 military, police and civilian personnel. UN ويذكر الأمين العام أيضا أن الرقم الحالي المتعلق بنشر البعثات التي تتولى قيادتها إدارة عمليات حفظ السلام هو 13 بعثة لعمليات حفظ السلام وبعثة سياسية خاصة تضم جميعها ما يربو على 000 124 فرد من الأفراد العسكريين والشرطة والموظفين المدنيين.
    Some missions led by the Department of Peacekeeping Operations have their own mission security management team or security management committee apart from the countrywide team, and other country operations had one security management team. UN فقد كان لبعض البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام فريقها أو لجنتها الخاصة بها لإدارة الأمن في البعثة بمنأى عن الفريق المشكَّل على نطاق البلد، وكان لعمليات قطرية أخرى فريق واحد لإدارة الأمن.
    Minimum operating security standards need to be established by the Office of the United Nations Security Coordinator as a policy for missions led by the Department of Peacekeeping Operations UN دال - ينبغي أن يقوم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن بوضع معايير أمنية تشغيلية دنيا باعتبارها من متطلبات السياسة العامة في البعثات التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام
    Their typology ranges from those which focus on good offices led by a senior representative of the Secretary-General without a permanent presence in the field, to field missions led by representatives of the Secretary-General/heads of mission that carry out peacemaking, monitoring/observation and peace-building activities, to sanctions monitoring bodies based at Headquarters. UN ويتراوح تصنيفها بين بعثات تركِّز على المساعي الحميدة ويقودها ممثلون أقدم للأمين العام دون أن يكون لها وجود دائم في الميدان، وبعثات يقودها ممثلون للأمين العام/رؤساء بعثات تتولى أنشطة لحفظ السلام وأنشطة للرصد/المراقبة وأنشطة لبناء السلام، وهيئات تتولى مسؤوليات رصد الجزاءات موجودة بالمقر.
    35. The Division also works with UNV. Volunteers are used as resources for missions led by the Department of Peacekeeping Operations to organize and carry out elections, particularly in post-conflict countries. UN 35 - تعمل الشعبة أيضا مع متطوعي الأمم المتحدة، فالمتطوعون يُستَخْدَمون كموارد للبعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وذلك لتنظيم الانتخابات وإجرائها في البلدان الخارجة من الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more