"mistaken" - Translation from English to Arabic

    • مخطئ
        
    • مخطئة
        
    • خطأ
        
    • مخطئاً
        
    • مخطئا
        
    • خاطئة
        
    • الخاطئ
        
    • خاطئ
        
    • أخطأت
        
    • مخطىء
        
    • مُخطئ
        
    • الخاطئة
        
    • مخطيء
        
    • مخطأ
        
    • مُخطئة
        
    If you think you're gonna win this war, you're mistaken. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّك ستفوز بهذه الحرب فأنت مخطئ.
    All right, all right. I was mistaken. You want names? Open Subtitles حسنا حسنا كنت مخطئ يجب ان تحصلوا علي اسماء.
    That's where I was mistaken. Alien DNA is what I have. Open Subtitles وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي
    With regard to " mistaken " , hence erroneous grounds, the alien cannot be made to suffer as a result of an act which he or she did not commit and which is wrongly attributed to him or her. UN فمن جهة، ثمة ' ' المسوغ غير الصحيح``، أو الخاطئ: إذ لا يجوز أن يكون الأجنبي ضحية لعمل لم يرتكبه ونُسب إليه خطأ.
    It stands for "Menia Ispravit Rasstrel" if I'm not mistaken. Open Subtitles ''معناه لـ ''مينيا إسبرافيت ريستريل ما لم أكن مخطئاً
    How can each of us be mistaken in exactly the same way at exactly the same time? Open Subtitles كيف يمكن لكل واحد منا يكون مخطئا في بنفس الطريقة تماما في نفس الوقت بالضبط؟
    Israel's chairmanship of the Kimberley Process represents a mistaken interpretation of the requirements of the lofty cause to which we referred at the beginning of our statement. UN إن ترؤس إسرائيل لعملية كمبرلي يعبّر عن قراءة خاطئة لمقتضيات الهدف النبيل الذي أشرنا إليه في بداية حديثنا.
    I'm sorry. I thought you loved karen. I guess i was mistaken. Open Subtitles إذن أنا آسف كنت أظن أنت تحب كارين أعتقد اني مخطئ
    And unless I am mistaken, one of them is going to come through that door at any minute. Open Subtitles و إذا كنت غير مخطئ فإن أحدهما سوف يدخل من خلال هذا الباب فى أى دقيقة
    If you think i've got any sway with teager, you're mistaken. Open Subtitles اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ.
    Well, unless I'm mistaken, looks like a contact burn. Open Subtitles حسناً مالم أكن مخطئة يبدوا أنه حرق إلتحام
    Unless I am mistaken, that's the "Montpellier marron sous-jupe". Open Subtitles إلا إذا كنت مخطئة فهذه تنورة البارون مونبيلييه
    This would also help avoid a case of mistaken identity. UN وسيساعد هذا أيضا في تجنب حالة وقوع خطأ في تحديد الهوية.
    (i) If the person's inclusion was based on mistaken identity; UN ' ١ ' إذا كان إدراج هذا الشخص المعترض عليه قائما على خطأ في الهوية؛
    It was quite apparent and if I'm not mistaken, Open Subtitles الأمر كان واضحاً جداً، وإذا لم أكن مخطئاً
    If you think I'm gonna help you, you're sorely mistaken. Open Subtitles اذا كنت تعتقد بأنني سأساعدك , فأنت حقاً مخطئاً
    I thought he was the murderer, but I was mistaken. Open Subtitles حسبت أنه القاتل ولكننى كنت مخطئا هذا كل شىء.
    Quite often, even in the highest political spheres, we encounter mistaken notions about international criminal justice. UN وفي أغلب الأحيان، وحتى في ظلّ أرفع الأجواء السياسية، نواجه مفاهيم خاطئة متعلقة بالعدالة الجنائية الدولية.
    That mistaken belief has led only to failure and great suffering. UN فهذا الاعتقاد الخاطئ لا يؤدي إلا إلى الفشل والمعاناة الشديدة.
    He said that the man had mistaken him for someone else. Open Subtitles وقال أنّه الرجل الذي ظنّوا أنّه شخص آخر بشكل خاطئ
    Well, my ears were ringing. I must have been mistaken. Open Subtitles ًحسناً، لقد سمعت أذناي شيئا، لا بُدّ أنني أخطأت
    If you think you can do this without my help, you're mistaken. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك تستطيع أن تفعل هذا بدونى ,فأنت مخطىء
    Right, like you've mistaken me for someone who wants you here. Open Subtitles صحيح , مثلك مُخطئ بإعتقادك أنني شخص أريدك معي هُنا
    I believe that the swelling, which indeed could be mistaken for a pregnancy, is actually the result of a tumour. Open Subtitles أظن ان التورم الذي في بطنها والذي دل على اشارة حملها الخاطئة هو بسبب التورم الخبيث الذي اصابها
    Then, not for the first time, you are utterly mistaken. Open Subtitles إذاً, و ليست هذه المرة الأولى, إنك مخطيء تماماً
    A written statement saying you were mistaken in all your deeds. Open Subtitles تصريح مكتوب بخط اليد انك كنت مخطأ في كل افعالك
    Like I said, I think you have me mistaken for somebody else. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل ، أعتقد أنكِ مُخطئة بشأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more