♪'Cause we're gonna go under the mistletoe ♪ | Open Subtitles | ♪ 'السبب نحن ستعمل تذهب تحت الهدال ♪ |
Come with me, dear, under the mistletoe if you will. | Open Subtitles | تعالي معي عزيزتي تحت نبتة الهدال لو تفضلت. |
If you wanna say "mistletoe" because it's too heavy for you, I get it. | Open Subtitles | وإذا أردتِ أن تقولي "ميسلتو"... . لأن الأمر ثقيل |
I didn't want do what mistletoe chose, but I was trying to get my life back on track and my last hope was the list. | Open Subtitles | (لم أرد أن أفعل ما اختارته (ميسلتو لكنني كنت أحاول إعادة تنظيم حياتي وكانت اللائحة أملي الأخير |
They are vulnerable to one substance... mistletoe. | Open Subtitles | إنهم غير محصنين من مادة واحدة الدبق نبات طفيلي |
Oh, well, look up, frosty. There ain't no mistletoe. | Open Subtitles | حسنا، انظر لأعلى لا يوجد أي نبات هدال هناك |
No mistletoe on these doors,'cause your father wanted the wolf to get inside. | Open Subtitles | لا دبق هنا، لأن أبيك أراد للذئب أن يدخل هنا |
♪ Beneath the mistletoe Is where we're drinkin'eggnog ♪ | Open Subtitles | ♪ تحت الهدال هل ما نحن فيه للشرب '♪ شراب البيض |
I'm gonna get Susan under the mistletoe and you, my little elves, you're gonna listen to one of my favorite songs. | Open Subtitles | أنا يحصلوا سوزان تحت الهدال وأنت، يا الجان قليلا، أنك ستعمل الاستماع إلى واحدة من |
mistletoe, mutton ash and rye. | Open Subtitles | طارد المستذئب نبات الهدال رماد الخروف وحبوب الجاودار |
And every year, people drive through blizzards to get to parties where they kiss germ-infected strangers under poisonous mistletoe. | Open Subtitles | وفي كل سنة , يقود أناس في العواصف للوصول إلى أماكن بعيدة حيث يقبّلون غرباء مصابين بجرثومة الهدال السام |
Singing songs and stealing kisses under the mistletoe | Open Subtitles | المقطوعات الغنائية وسرقة القبلات تحت الهدال |
If it makes you feel any better, mistletoe seems like a lot happier. | Open Subtitles | إن كان الأمر يُشعرك بارتياح تشعر (ميسلتو) بسعادة أكبر |
It's a good idea. mistletoe. | Open Subtitles | فكرة جيـّدة " "ميسلتو! |
Please sweetheat, do not feel embarrassed if you feel the need... to pull the rip cord early, say, mistletoe... if this house gets too uncomfortable for you. | Open Subtitles | أرجوكِ, عزيزتي, لا تشعري بالإحراج إذا كـُنتِ بحاجة... أن تخرجي مبكرة قولي "ميسلتو"... إذاأصبحالمنزلغير مـُريحبالنسبةلكِ! |
Oh, well, I guess we should kiss" mistletoe? | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد ربما ينبغي ان نُقبل الدبق ؟ |
Well, for example, here is the mistletoe novelty. | Open Subtitles | حسناً , على سبيل المثال هذا مقلب نبتة الدبق |
If I remember correctly, there was mistletoe last year. | Open Subtitles | لو أتذكر بشكل صحيح، كان هناك هدال السنة الماضية، وهو... |
This is mistletoe. | Open Subtitles | هذا دبق نبات طفيلي. |
He threw up mistletoe. That's not a coincidence, | Open Subtitles | -ماذا عن "دانى"، لقد تقيأ سم الـ"مسيلتو " |
You wouldn't be standing under mistletoe unless you wanted to kiss me. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَقفَ تحت الهدالِ مالم أردتَ تَقبيلي. |
- You know mistletoe is important to druids, But do you know the myth Of why people kiss under mistletoe? | Open Subtitles | أنت تعلم مدى أهمية المسيلتو بالنسبة لكهنة الدرويد ولكن أتعلم الأسطورة التى تجعل الناس يتبادلون القبلات تحت المسيلتو؟ |