Photo op with the mistress of the VP candidate's late husband | Open Subtitles | التقاط صور مع عشيقة زوجة نائبة الرئيس والمرشحة |
French mistress of a high Nazi official. | Open Subtitles | إنها عشيقة فرنسية لأحد القادة النازيين رفيعي المنصب |
What personal business would the son of the Sultan have with the prized mistress of Lorenzo de Medici? | Open Subtitles | وما العمل الذي يملكه ابن السلطان.. مع عشيقة لورانزو دي ماديتشي |
We just started looking for everyone on the top ten list, and you want to talk to the mistress of the guy who's number 12? | Open Subtitles | إننا بدأنا توًا البحث عن كافة أعضاء لائحة أكثر المطلوبين، وتودُّ أن تحاور عشيقة الرجل صاحب المركز 12؟ |
Just as you will never be a princess again, only the merchant mistress of a common laborer. | Open Subtitles | ككونك لن تكوني أبداً أميرة مجدداً مجرد عشيقة تاجر عمال مبتدئ |
Just as you will never be a princess again, only the merchant mistress of a common laborer. | Open Subtitles | ككونك لن تكوني أبداً أميرة مجدداً مجرد عشيقة تاجر عمال مبتدئ |
I never was, my dear. I'm simply a mistress of all the theory. | Open Subtitles | لم يطلب مني عزيزتي فأنا ببسلطة عشيقة الفرضيات |
I was thinking how at home you look. You might be mistress of this house! | Open Subtitles | كنت افكر كيف بدوتي في البيت لابد انك عشيقة المنزل |
Think how much you would have to scold me if I was mistress of two domains! | Open Subtitles | اعتقد انك ستأنبني إن اصبحت عشيقة المكانين |
I could not have been more concerned for her safety than if I were mistress of Donwell. | Open Subtitles | لن اكون قلقه على صحتها اكثر من ان اكون عشيقة دونويل |
Oh, yes, I flatter myself that any young lady would be happy to be the mistress of such a house. | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا نفسي تملق أن أي سيدة شابة سيكون سعيدا أن تكون عشيقة لمثل هذا المنزل. |
I will not be a mistress of the King even with the blessing of a prince of the Church. | Open Subtitles | فلن أكون عشيقة الملك حتى مع بركات أمير الكنيسة. |
Madame du Barry, mistress of kings, also met her fate on the guillotine. | Open Subtitles | السيَدة دوباري، عشيقة الملوك، أيضاً لاقت مصيرها على المقصلة |
What, are you the mistress of the guy who reads the meter? | Open Subtitles | ماذا,هل أنت عشيقة الرجل الذي يقرأ العداد؟ |
mistress of the Eastern Wood, most Merciful and Stern. | Open Subtitles | عشيقة الغابة الشرقية الصارمة والرحيمة |
Let her be queen of the warehouses and mistress of the receipt book. | Open Subtitles | أجعلها ملكة للمستودعات و عشيقة للفواتير |
You're only the mistress of my enemy. Why wouldn't I trust you? | Open Subtitles | انت عشيقة عدوي لماذا قد لا اثق بك ؟ |
And I'm the mistress of a wealthy married man and when he and his wife go on vacation, he treats me to a first-class trip in the opposite direction. | Open Subtitles | و أنا عشيقة رجل غني متزوج و عندما يسافر هو و زوجته في أجازة يرسلني في... |
I think Jane would make a very good mistress of Donwell. | Open Subtitles | اعتقد ان جين ستصبح عشيقة جيده لدونويل |
She was the mistress of a gangster at the age of 14. | Open Subtitles | كانت عشيقة لاحد افراد العصابه في سن14 |