"mix up" - Translation from English to Arabic

    • تخلط
        
    • خلط
        
    • أخلط
        
    • تختلط
        
    • لخلط
        
    • لمزج
        
    And... don't mix up your night pills with your day pills. Open Subtitles و لا تخلط حبوب النهار مع حبوب الليل إنها سهلة
    Did you do that on purpose, mix up our names in an attempt to mess with me? Open Subtitles هل فعلت ذلك متعمداً، تخلط أسمائنا محاولةً منك للعبث معي؟
    So it looks like they put a bug into the labeling software to scramble the barcodes so it would mix up the blood. Open Subtitles يبدو أنهم وضعوا عيبا في برنامج عملية الوسم ليعبثوا بالأرقام التسلسلية و هذا ما أدى إلى خلط الدماء
    Unless you think the VA happened to mix up his scans with someone who had the exact same pin, they didn't screw up. Open Subtitles إلا إذا كنت تظن أن المركز خلط فحصه مع شخص لديه نفس الشريحة فهم لم يخطئوا
    Uh, rest here while I mix up some herbs for you to make a tea with at home. Open Subtitles إسترخي هنا بينما أنا أخلط لكي بعض الأعشاب
    First and foremost, you didn't want to mix up finances with love. Open Subtitles اولاً والاهم انك لم تريدي الامور ان تختلط الاموال مع الحب
    I am gonna go mix up some very bloody marys. Mm-hmm. Excuse me. Open Subtitles أنا سأذهب لخلط بعضٌ من الماريس أعذروني
    It's hot enough to mix up your noodles, your Swiss Miss or whatever. Open Subtitles إنّها ساخنة بما يكفي لمزج الشعيريّة والكاكاو، وماشبههما
    Yeah, he's just unique, like a snowflake who gets bent out of shape when you mix up Star Wars and space treks. Open Subtitles هو فقط فريد من نوعه، كـ ندفة الثلج تغضب و يتغير شكلها "عندما تخلط بين "ستار وارز" و "سبيس تريكس
    I'm sorry. Dad, how do you mix up Anton and Sophia? Open Subtitles أنا آسفة يا أبي, كيف تخلط بين أنتون وصوفيا؟
    It was also suggested, in this context, that the comments of the Special Rapporteur on the origin of international obligations appeared to mix up the substance of the obligation and the regime of responsibility. UN وأشير أيضاً، في هذا السياق، إلى أن تعليقات المقرر الخاص على منشأ الالتزامات الدولية يبدو أنها تخلط بين جوهر الالتزام ونظام المسؤولية.
    You still mix up your letters. Open Subtitles كنت لا تزال تخلط الحروف الخاصة بك.
    So whatever major you decide on, you can mix up with electives. Open Subtitles لذا اي قسم قررت ان تختاره بامكانك خلط اختياراتك
    Oh, there's a police officer here investigating some mix up with an order of fertilizer. Open Subtitles هناك ضابط شرطة هنا يتحقق في خلط في طلب السماد
    For your first assignment, I would like you to form tribes of no more than eight, and if you can, mix up the races. Open Subtitles لمهمتكم الأولى وأطلب منكم تشكيل مجموعات, أفرادها لايقلون عن ثمانية أشخاص. وأيضاً إذا كان بإمكانكم خلط الأجناس
    You need to go down to the laboratory and mix up another batch of this blue stuff. Open Subtitles كنت بحاجة للذهاب إلى المختبر و خلط آخر دفعة من هذه الاشياء الزرقاء.
    I'll mix up some hot water with lemon to warm us Open Subtitles سوف أخلط ماء ساخن وليمون حتى يدفئنا
    I'll mix up a super mega dosage and be free for good. Open Subtitles سوف أخلط جرعه ضخمه و خارقه و أتحرر جيدا
    Those are details you would never mix up. Open Subtitles هذه التفاصيل لن تختلط عليك أبدًا.
    mix up sometimes. Open Subtitles تختلط عليه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more