"mobile (phone)" - English Arabic dictionary
"mobile (phone)" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
The key challenges remain the protection of confidentiality, access to mobile (phone) data and public trust in their use. | UN | ولا تزال التحديات الرئيسية تتمثل في حماية السرية، والوصول إلى بيانات الهاتف المحمول، وثقة الجمهور في استخدامها. |
She tried to phone, using her mobile (phone), Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
She tried to phone, using her mobile (phone), Action by Christians for the Abolition of Torture (ACAT) in Paris, whose number she had. | UN | حاولت أن تجري مكالمة من هاتفها المحمول إلى منظمة العمل المسيحي من أجل إلغاء التعذيب في باريس التي كانت تحتفظ برقمها. |
If mobile (phone) cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
Killed in his hideaway in Beit Lahiya when a mobile (phone) containing 50 grams of explosives blew up in his face. | UN | قتل في مخبئه في بيت لاهيا إثر انفجار هاتـــف متنقل في وجهه كان يحتوي على ٥٠ غراما من المتفجرات. |
There are no significant gender differences in the use of the Internet, email, computer and mobile (phone). | UN | ولا توجد فروق كبيرة بين الجنسين في استعمال شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني والحاسوب والهاتف المحمول. |
His computer has no Internet access and is used only for word processing, and he had no mobile (phone) access. | UN | ولم يكن جهازه الحاسوبي موصولاً بشبكة الإنترنت وكان استخدامه لـه يقتصر على معالجة النصوص، ولم يكن لديه محمول. |
Guidance document on the environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones: mobile (phone) Partnership Initiative | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
If mobile (phone) cases are made of aluminium or magnesium, these metals too are of economic interest. | UN | وإذا كانت أغلفة الهواتف مصنوعة من الألمونيوم أو الماغنيسيوم فإن لهذين المعدنين فائدة اقتصادية أيضاً. |
Under discussion with the mobile (phone) Working Group (MPWG) | UN | جاري مناقشتها مع الفريق العامل المعني بالهواتف الجوالة |
Progress report by the Chair of the mobile (phone) Working Group | UN | التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
The highest growth rate in mobile (phone) subscribers and penetration has been in Africa, followed by developing Asia. | UN | وسُجل في أفريقيا أكبر معدل نمو في عدد المشتركين وفي النفاذ، تليها البلدان النامية في آسيا. |
You can leave your mobile (phone), any keys here. | Open Subtitles | يمكنك ترك هاتفك الخلوي، وأي مفاتيح معك هنا. |
What other governor have you spoken with 27 times on your mobile (phone) in the last two weeks? | Open Subtitles | من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟ |
Do not answer their mobile (phone) which I gave thi. | Open Subtitles | أنت لا تجيب على الهاتف النقّال الذي أعطيته لك. |
Some people said it was pollution, or mobile (phone) signals. | Open Subtitles | بعض الناس قالوا بأنه التلوث أو إشارات الهاتف النقال |
Yeah, it's a mobile (phone). What do you mean I can't? | Open Subtitles | أجل ، إنه هاتف خلوي ماذا تقصد بأنتي لا أستطيع؟ |
Every mobile (phone) is its own little radio transmitter. | Open Subtitles | لكل هاتف نقال مرسله الراديوي الصغير الخاص به. |
I'M AFRAID I HAVE TO ASK FOR YOUR mobile (phone). | Open Subtitles | أخشى أن يجب عليّ أن أطلب منكِ هاتفك النقال. |
In contrast to 2005, mobile (phone) connectivity is possible in most regions visited by the Mission. | UN | وعلى النقيض من الحالة في عام 2005، أصبحت خدمة الاتصال بالهاتف المحمول ممكنة في معظم المناطق التي زارتها البعثة. |