"month and" - Translation from English to Arabic

    • الشهر
        
    • شهر و
        
    • شهراً
        
    • وشهر
        
    • الشّهر
        
    Number of meetings by month and duty station, 2004 UN عدد الاجتماعات حسب الشهر ومركز العمل لعام 2004
    The Strategic Air Operations Centre monitored 343 flights per month and reduced the costs of 11 air operations per month UN قام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية برصد 343 رحلة جوية في الشهر وخفض تكاليف 11 عملية جوية في الشهر
    A doctor visits the prisoners only once a month and the commissioner of prisons about twice a year. UN ويزور السجناء طبيب مرة واحدة في الشهر فقط بينما يزورهم مفوض شؤون السجون مرتين في العام.
    Provision is made for insurance coverage for 140 vehicles for one half of one month and 25 vehicles for two months in the mission area. UN رصد اعتماد يغطي تكلفة التأمين على ١٤٠ مركبة لمدة نصف شهر و ٢٥ مركبة لمدة شهرين في منطقة البعثة.
    Give it a month, and things will be rosy again. Open Subtitles أمهلي نفسك شهراً و ستصير حياتك وردية من جديد.
    And April second... month and date of my birth. Open Subtitles في الثاني مِن إبريل وهذا اليوم وشهر ولادتي.
    The spouse's pension was Fmk 2,261 per month and the orphan's pension Fmk 1,559 per month on average. UN وبلغ متوسط معاش الزوج 261 2 ماركا فنلنديا في الشهر وبلغ متوسط معاش اليتيم 559 1 ماركا فنلنديا في الشهر.
    Mr. A.'s state of health was unchanged, having received an X-ray examination early in the month and awaiting results. UN ولم تتغير حالة السيد أ. الصحية، بعد أن أُجري لـه فحص بالأشعة السينية في أوائل الشهر وكان بانتظار النتيجة.
    We've only got a month and a bit before the Outreach event. Open Subtitles لدينا ما يزيد قليلاً عن الشهر للأستعداد من أجل فعاليّة التوعية
    I got asked last month, and it wasn't even my dance. Open Subtitles حصلت على طلب الشهر الماضي ولم تكن حتى حفلة رقصي
    I dropped my résumé off last month, and they finally called. Open Subtitles لقد أرسلت لهم سيرتي الذاتية الشهر الماضي وأجابوني بالرد أخيراً
    I had one day off this month, and I spent it playing hockey at the rink with high school kids. Open Subtitles .. لديّ يوم أجازة في هذا الشهر وقضيته في لعب الهوكي في ساحة التزلّج مع طلاب المدرسة الثانوية
    We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money. Open Subtitles .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن خليلكِ ؟
    Sales were down last month and the month before. Open Subtitles المبيعات كانت منخفضة الشهر الماضي والشهر الذي قبله
    I get 36 Marks a month, and if I don't get it right now... then I'm going home. Open Subtitles أنا احصل على 36 مارك فى الشهر واذا لم أحصل عليهم الان سوف أذهب الى البيت
    We met last month and it was love at first sight. Open Subtitles لقد تقابلنا الشهر الماضي و كان حبا من النظره الأولى
    I'm paid 23 rubles a month and they take pension deductions. Open Subtitles أتقاضى 23 روبلاً في الشهر كما أنهم يقتطعون من الراتب.
    Look, when you closed the banks for a month and then reopened them with limited withdrawals, we supported you even though our people were up in arms. Open Subtitles أنظر عندما أقفلتَ المصارف لمدة شهر و ثم اعدت فتحهن مع رصيد سحب محدود قمنا بدعمك حتى و ان كان شعبنا غاضب.
    And there's a great view over the sink, and the best part is they're willing to go month to month, and it's available now. Open Subtitles و هناك منظر رائع بجانب مغسلة الصحون و أفضل جزء سيكون جاهزاً خلال شهر و هو متاح الآن
    He remained there for one month and seven days and underwent eye surgery. UN وبقي هناك شهراً وسبعة أيام وخضع لجراحة عيون.
    As a result, he permanently lost vision in one eye and was hospitalised for one month and seven days. UN وفقد نتيجة لذلك النظر في إحدى عينيه، وقضى شهراً وسبعة أيام في المستشفى.
    Blessed by my pain's entire remission for 15 years, one month and three days. Open Subtitles وأثمرت عنها غفران ألمي بالكامل لـ 15 عاماً وشهر وثلاثة أيام
    We're coming up on the end of the month, and I noticed that a lot of you guys are still working a lot of open cases. Open Subtitles نحن نقترب من نهاية الشّهر ولاحظت أن الكثير منكم يا رفاق مازالوا يعملون الكثير من القضايا المفتوحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more