"moods" - Translation from English to Arabic

    • المزاجية
        
    • مزاج
        
    • المزاج
        
    • مزاجك
        
    • مزاجي
        
    • مزاجه
        
    • مزاجها
        
    • مزاجية
        
    • ومزاجك
        
    • بمزاج
        
    • حالتهم
        
    • مزاجيتك
        
    Don't pay attention to him. He's in one of his moods. Open Subtitles لا تلق له بالاً إنه فى إحدى حالاته المزاجية المتعكرة.
    Sense their moods... and respond accordingly. Open Subtitles الإحساس بحالتهم المزاجية والاستجابة وفقا لها
    You may have heard that the King has certain ... moods. Open Subtitles لابد و أنك قد سمعت أن الملك لديه مزاج حاد
    Pizzas. I got moods, you know? Open Subtitles البيتزا ، فلديّ مزاج في ذلك تعلمين بهذا ؟
    Sometimes these moods torture me for weeks, for months. Open Subtitles أحياناً ما يعذبني هذا المزاج السيئ لأسابيع ولشهور
    Ooh, there's just no talking to you when you're in one of your moods. Open Subtitles لا يمكننا التحدث إليك عندما لا تكونين في مزاجك
    It's my new thing. I'm managing my moods by living a high protein lifestyle. Open Subtitles هذا شيءٌ جديد لي، أسيطر على مزاجي من خلال عيش نمط حياة عالي البروتين
    You know. One of his moods. But it wasn't a bad week. Open Subtitles تعرف ، كل شخص له مزاجه لكنه لم يكن أسبوعاً سيئاً
    And I don't think it was until I was about six years old that I actually started to notice, you know, something was different, her moods were changing. Open Subtitles ولا اظن انه قد حصلت بعض الاشياء لحين صرت بعمر الست سنوات عندما بدات الاحظ .. بان هناك شيئاً مختلفاً مزاجها بدأ يتغير
    But-But you-you who see me eat, sleep, wash, know my every gesture, my moods, who do you say I am? Open Subtitles ولكن، ولكن أولا أنت الذي يراني تناول الطعام، والنوم، وغسل، أعرف بلدي كل لفتة، المزاجية بلدي، أنتم، من تقولون إني أنا؟
    The same event can affects us in different ways dependent of our moods, or circumstances. Open Subtitles كما يؤثر علينا الحدث ولكن مع الفارق تتغير حالتنا المزاجية او النفسية
    Now shall we compare moods, or consider what we know? Open Subtitles يجب علينا الآن مقارنة المزاجية, أو أن تنظر في ما نعرفه؟
    He said his dad got into bad moods sometimes. Open Subtitles لقد أخبرني أن والده يكون في مزاج سيء أحياناً
    You need some food. Your moods have been real bad, yo. Come on now. Open Subtitles أنتِ بحاجة لبعض الطعام لأنّكِ في مزاج لا يطاق، تعالي الآن.
    You know, the other guys said when you get in one of your moods Open Subtitles ، قال بقية اللاعبين عندما تحصل في واحدة من المزاج الخاص تعلمون
    But she was a woman of many moods. You didn't clarify that. Open Subtitles ولكنها أمرأة كانت متقلّبة المزاج انت لم توضّح ذلك
    The location is how I'm gonna survive your bad moods. Open Subtitles الموقع سيكون بطاقة نجاتي من تقلّب مزاجك على نحوٍ سيّء.
    We're gonna start you on thyroxine. It'll make you feel better and level your moods. Open Subtitles سنبدأ بإعطائك الثايروكسين سيحسن من حالتك و يعلي من مزاجك
    After just two months of cutting out sugar... my vitality had returned, my skin was brighter and, thankfully, my moods had evened out. Open Subtitles بعد فقط شهرين من قطع السكر استعدت حيويتي بشرتي أبرقت و مزاجي اصبح معتدل
    This planet does not have rules. It has moods. Open Subtitles ..ليس لهذا الكوكب قواعد بل لديه تقلبات مزاجية
    Yes, to your strange behavior, your dark moods, your mysterious outings. Open Subtitles أجل ، شهود على تصرفاتك الغريبة ومزاجك السوداوي ونزهاتك الغريبة
    But if I meet you in a drawing room... ..You are a creature whose moods and manners Open Subtitles لكن إن قابلتكِ في غرفةٍ رسم فأنتِ مخلوقٍ بمزاج و طباع
    You can read their moods like a book.: I Open Subtitles يمكنك أن تقرأ حالتهم المزاجية مثل الكتاب
    I had it with the moods. I gotta go to California, that's it. Open Subtitles لقد اكتفيت من مزاجيتك علينا أن نكون في كاليفورنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more