"mop" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع الأطراف
        
    • إجتماع الأطراف
        
    • ممسحة
        
    • اجتماع مؤتمر الأطراف
        
    • الأطراف العامل
        
    • بممسحة
        
    • باتاكا ماكاوية
        
    • إجتماع الاطراف
        
    • الأطراف في بروتوكول كيوتو
        
    • ممسحتي
        
    • باتالات ماكاو
        
    • الممسحة
        
    • وممسحة
        
    • المسح
        
    • ممسحتك
        
    While the MLF Executive Committee manages the Fund, it does so under the direct supervision of the MOP. UN ورغم أنّ اللجنة التنفيذية تتولى إدارة الصندوق فإنّها تقوم بذلك بإشراف مباشر من اجتماع الأطراف.
    While the MLF Executive Committee manages the Fund, it does so under the direct supervision of the MOP. UN ورغم أنّ اللجنة التنفيذية تتولى إدارة الصندوق فإنّها تقوم بذلك بإشراف مباشر من اجتماع الأطراف.
    The present Memorandum of Understanding will come into effect upon adoption by the COP/MOP and the GEF Council. UN يبدأ نفاذ مذكرة التفاهم هذه عند اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    The COP/MOP shall make a final decision within [x] [months] [sessions] after a request has been made by [x] Parties.] UN ويتخذ مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف قراراً نهائياً في غضون [س] [شهراً] [دورة] من تاريخ تقديم [س] من الأطراف طلباً.]
    Let me do your MOP sometime. Open Subtitles اسمحوا لي أن تفعل ممسحة الخاص بك في وقت ما.
    Every year thereafter, the COP/MOP shall elect five new members for a term of two years. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كل سنة، خمسة أعضاء جدد لفترة عامين.
    Once adopted by the COP/MOP, the executive board shall make the adopted methodology publicly available. UN ومتى اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، وجب على المجلس التنفيذي اتاحتها لعامة الجمهور.
    Temporary members appointed by the executive board shall be elected by the COP/MOP. UN وينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول الأعضاء المؤقتين الذين يعينهم المجلس التنفيذي.
    It should be confirmed by MOP. UN وينبغي أن يعتمد اجتماع الأطراف في البروتوكول هذا القرار.
    Role of the COP/MOP UN دور مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول
    He will also serve as the President of COP/MOP 2. UN وسيضطلع أيضاً بدور رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    Other relevant technical guidance adopted by the COP/MOP; UN `3` الإرشادات التقنية الأخرى ذات الصلة التي يعتمدها مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    Based on these reviews, the COP/MOP shall take appropriate action. UN وعلى أساس هذه الاستعراضات، يتخذ مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو الإجراء المناسب.
    Guidance required from the COP/MOP UN التوجيه المطلوب من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    The JISC recommends that the COP/MOP endorse these provisions. UN وتوصي لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بالتصديق على هذه الأحكام.
    1. The share of proceeds is defined as [shall be defined in accordance with the following provisions, or any subsequent revisions to them adopted by the COP/MOP]: UN 1 - [تعرف الحصة من العائدات [وفقاً للأحكام التالية أو أي تنقيحات لاحقة يعتمدها مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]:
    The COP/MOP shall [exercise its][have] authority over and provide guidance to the CDM by: UN 3 - [يمارس] [تكون لـ] مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف السلطة على آلية التنمية النظيفة ويوجهها من خلال:
    You come in and you get a MOP and a bucket if you need it. Open Subtitles أنت تأتي وتحصل على ممسحة ودلو إذا كنت في حاجة إليها.
    [The COP/MOP [or the institution entrusted with the management of the adaptation fund] may decide on additional requirements as appropriate.].] UN 10- [يجوز أن يقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع مؤتمر الأطراف [أو المؤسسة المكلفة بإدارة صندوق التكيف] شروطا إضافية حسب الاقتضاء.].
    Information that the COP/MOP has mandated be kept confidential will be susceptible to claims that it was improperly made public. UN والمعلومات التي يقرر مؤتمر الأطراف العامل أن تظل سريةً قد تثير ادعاءات بأنها كُشفت للملأ بصورة غير سليمة.
    You know, if you're gonna be here this late, feel free to pick up a MOP and a broom. Open Subtitles أتعلم، إذا ما كنتَ ستبقى هنا لهذا الوقت المتأخر، فلا ضيّر من أن تمسكَ بممسحة و مكنسة.
    Each beneficiary is entitled to a fixed amount of MOP 2,300 when he/she marries. UN يحق لكل مستفيد الحصول على مبلغ ثابت قدره 300 2 باتاكا ماكاوية عن كل مولود.
    The executive board [accreditation body] shall immediately notify the affected designated operational entity and the COP/MOP of such action. UN ويقوم المجلس التنفيذي [تقوم] [هيئة الإعتماد] على الفور بإخطار الكيان التششغيلي المعني المتأثر ومؤتمر الأطراف/إجتماع الاطراف بهذا الإجراء.
    Wow. It really does get all the corners that my sponge MOP won't get. Open Subtitles ‫إنها تصل إلى الزوايا بخلاف ممسحتي الإسفنجية
    The number of users in 2009 accounted for 650 and the respective funding was MOP 1,818,990. UN وبلغ عدد المستخدمين 650 شخصاً في عام 2009، وبلغ التمويل المقابل 990 818 1 من باتالات ماكاو.
    'Cause it seems to me like I'm taking a MOP to that bathroom floor every two days. Open Subtitles هل يستطيع الفتيان التصويب؟ لأن كما يبدو لي أأخذ الممسحة لأرضية ذلك الحمام كل يومان
    We just roll in and MOP those little devils up. Open Subtitles نحن فقط لفة في وممسحة أولئك الشياطين الصغار فوق.
    I'm not here to learn how to MOP, {\*I'm here to learn}but how to play hockey. Open Subtitles لست هنا لأتعلم المسح أنا هنا لتعلم الهوكي
    Now go in there, get your MOP, do your job and shut your fucking mouth. Open Subtitles ادخل الان ، وخذ ممسحتك قم بعملك وأغلق فمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more