"more valuable" - Translation from English to Arabic

    • أكثر قيمة
        
    • أكبر قيمة
        
    • قيمة أكبر
        
    • أعلى قيمة
        
    • أكثر قيمةً
        
    • الأكثر قيمة
        
    • قيّمة أكثر
        
    • من قيمتهم
        
    • أكثرَ قيمة
        
    • بقيمة أكبر
        
    • اكثر قيمة
        
    • اكثر قيمه
        
    • أكثر فائدة
        
    • يزيد من قيمة
        
    • فائدة أكبر
        
    The selective destruction of girl children on such a massive scale promulgates the notion that men are more valuable than women. UN والتدمير الانتقائي للطفلات على نطاق شاسع من هذا القبيل ينشر الفكرة التي تزعم أن الرجال أكثر قيمة من النساء.
    Proposed actions seem more valuable and more prone to be internalized when concrete benefits are associated with them. UN ويبدو أن الإجراءات المقترحة تصبح أكثر قيمة ويمكن استيعابها بشكل أفضل عندما تقترن بها مزايا ملموسة.
    Let's give the kids something more valuable than money. Open Subtitles دعينا نعطي الأطفال شيئاً أكثر قيمة من المال
    Here, the initially encumbered asset is not disposed of, but the process of manufacture turns it into another, more valuable, object. UN وهنا، لا تكون الموجودات المرهونة الأصلية قد جرى التصرف فيها، ولكنّ عملية التصنيع تحوّلها إلى شيء آخر أكبر قيمة.
    There was no other task which was more valuable. UN ذلك أنه لا توجد مهمة أخرى ذات قيمة أكبر.
    Instead of giving you 20 grand, we give you five grand in cash, plus something much more valuable than money. Open Subtitles بدلا من إعطاء لك 20 الكبرى، نقدم لك خمسة الكبرى نقدا، بالإضافة إلى شيء أكثر قيمة من المال.
    But today I wish to give you something much more valuable. Open Subtitles لكن اليوم أود أن أعطيكِ شيئاً أكثر قيمة من ذلك
    Keep that money, you're losing something way more valuable. Open Subtitles أحتفظ بهذا المال لأنك تخسر شيء أكثر قيمة
    Isn't this more valuable than all of Marx, Engels and Lenin together? Open Subtitles أليس هذا أكثر قيمة من كل من ماركس وإنجلز ولينين معا؟
    But now I'm thinking maybe I already have something that's more valuable... Open Subtitles لكنّي أحسبُ الآن أنّي ربّما أملكُ شيئاً أكثر قيمة .. أنتَ.
    I wanna know what was in that cylinder that was more valuable. Open Subtitles أريد أن أعرف ما بداخل تلك الأسطوانة حيث كانت أكثر قيمة.
    I'm much more valuable to you alive than I am dead. Open Subtitles أنا أكثر قيمة لك على قيد الحياة من أنا ميت.
    If the attachment could not be so removed, it is necessary to determine whether the attachment or the property to which it is attached is the more valuable. UN وإذا لم يكن بالإمكان فصل الملحق، فمن الضروري أن يحدَّد أي من الملحق والممتلكات التي ألحق بها أكثر قيمة من الآخر.
    If the attachment could not be so removed, it is necessary to determine whether the attachment or the asset to which it is attached is the more valuable. UN وإذا لم يكن بالإمكان فصل الملحق، فمن الضروري تحديد أي من الملحق والموجودات التي ألحق بها أكثر قيمة من الآخر.
    A FEW YEARS, IT'LL BE more valuable THAN OIL. Open Subtitles بعد بضع سنوات, سيصبح أكبر قيمة من البترول.
    a Springfield jury has decided that the life of this greyhound is more valuable than the life of this Greyhound station inhabitant. Open Subtitles بإن حياة هذا الكلب السلوقي لها قيمة أكبر من السلوقي مستوطن المحطة
    There are things about this place and these people that are more valuable than money. Open Subtitles ‫هناك أشياء بشأن هذا المكان ‫وهؤلاء الناس أعلى قيمة من المال.
    Those drives contain something far more valuable than the information on them. Open Subtitles هذه الأقراص تحتوي على شيء أكثر قيمةً من المعلومات عنهم
    However, the average value per carat has increased significantly during the present calendar year owing to the export of more valuable diamonds. UN ومع ذلك، فإن متوسط قيمة القيراط الواحد قد ازداد كثيرا خلال السنة التقويمية الحالية بسبب تصدير الماس الأكثر قيمة.
    Yeah, but Ryan's cards are more valuable. Open Subtitles نعم، ولكنبطاقات"راين " قيّمة أكثر
    Look, we're of a mind that if you can smuggle cabbage, you can smuggle something more valuable... information. Open Subtitles ...أنظر، نحنُ على دراية ،بأنك أن كان بأمكانكَ تهريب الملفوف ...فبأمكانك أيضًا تهريب شيء أكثرَ قيمة
    The classic concept of sovereignty and the new legal humanism were not two sides of the same coin; the latter was more valuable. UN والمفهوم التقليدي للسيادة والنزعة الإنسانية القانونية الجديدة لا يشكلان وجهين لعملة واحدة؛ فالنزعة الإنسانية تتسم بقيمة أكبر.
    He knew that the land was far more valuable than a risky hotel business. Open Subtitles لقد كان يعلم ان الأرض كانت اكثر قيمة بكثير من المخاطرة باعمال فندق
    With insurance, it might be more valuable stolen. Open Subtitles مع التامين يمكن ان يكون اكثر قيمه و هو مسروق
    Maybe she's more valuable than just a one-day ridealong. Open Subtitles ربما تكون أكثر فائدة ، من مرافقة يوم واحد.
    This makes the United Nations all the more valuable as a place in which original and courageous ideas can be proposed. UN وهذا يزيد من قيمة الأمم المتحدة بوصفها مكانا لاقتراح أفكار أصيلة وشجاعة.
    He is more valuable to the South as an engineer." Open Subtitles ستكون له فائدة أكبر كمهنـدس هنا فى الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more