"mortgaged" - Translation from English to Arabic

    • رهنت
        
    • رهن
        
    • مرهون
        
    • مرهونة
        
    • برهن
        
    • رهنها
        
    • الرهن
        
    • رهنا
        
    • مشتراة
        
    Is that why I mortgaged my house and sacrificed all my personal relationships to build this company? Open Subtitles ألهذا السبب رهنت بيتي وضحيت بكل علاقاتي الشخصية لبناء هذه الشركة؟
    Course, the insurance wouldn't cover it, so I mortgaged the house, I cashed in my pension. Open Subtitles و بالطبع، التأمين لم يغطي التكاليف لذا رهنت منزلي و صرفت تقاعدي
    You can't mortgage an already mortgaged house. Open Subtitles لا يمكنك رهن ماهو مرهون بالفعل لم افعل..
    He mortgaged everything he owns, right down to his underwear, to secure a loan from the bank. Open Subtitles لقد كنت محق بشأن موريس لقد رهن كل ما يملك
    All he left me were a bunch of bills and a mortgaged house we can't sell. Open Subtitles كل ما تركه كان مجموعة من الفواتير و منزل مرهون لا يمكن بيعه.
    General Ubico handled the public finances as if he was dealing with the situation of a mortgaged farm. UN وكان الجنرال أوبيكو يدير شؤون الدولة كما لو كان اﻷمر يتعلق بتسديد الدين عن مزرعة مرهونة.
    In her efforts to rescue her husband, Ms. Zhao has used up all their savings, and has even mortgaged their only apartment. UN وفي إطار جهودها المبذولة لإنقاذ زوجها، أنفقت جميع مدّخراتهما بل وقامت أيضاً برهن الشقة الوحيدة التي يملكانها.
    That approach is linked to the idea that security of tenure is primarily a means to promote integration into the market: once property has been legally recognized, it can be alienated or mortgaged so that the beneficiaries can leave agriculture or obtain cash to make the necessary investments in the land. UN ويرتبط هذا النهج بفكرة أن أمن الحيازة هو في المقام الأول وسيلة لتعزيز الاندماج في السوق: فحين يُعترف بالملكية بصورة قانونية، يمكن نقلها أو رهنها بحيث يكون بوسع المستفيدين ترك الزراعة أو الحصول على مبالغ مالية للقيام بالاستثمارات الضرورية في الأرض.
    Your house is mortgaged and you have outstanding debts of £1,000 at interest of 40%. Open Subtitles منزلك تحت الرهن .و لديك ديون تقدر ب ألف جنية %مع فوائد بنسبة 40
    I mortgaged my house, I'm in $200,000 of debt. More. Open Subtitles ‫رهنت منزلي، ولدي ديون بمئتي ألف دولار، وأكثر
    Lady Ludlow has mortgaged the estate, against my advice, without my knowledge, and as a direct consequence of your assistance! Open Subtitles السيدة ليدلو رهنت الملكية خلافاً لنصيحتي و دون علمي و كنتيجة مباشرة لمساعدتك لها
    You just mortgaged your daughter's future to get out of a little jam at work. Open Subtitles لقد رهنت مستقبل ابنتك للخروج من مأزق بالعمل
    His apartment was mortgaged to the bank three months ago. Open Subtitles شقّته رهنت إلى المصرف قبل ثلاثة شهور.
    I'VE mortgaged EVERYTHING TO FINISH THIS FILM. Open Subtitles لقد رهنت كل شيء من أجل إنهاء هذا الفيلم
    In his autobiography, Posada says that he mortgaged a house to pay for his escape, but the truth is known because The New York Times articles mention an affidavit by Ricardo Mas Canosa: UN ويذكر بوسادا في سيرته الذاتية أنه رهن منزلا لتسديد مبلغ فراره، ولكن الحقيقة معروفة ﻷن مقالات صحيفة النيويورك تايمز ذاتها تتضمن شهادة خطية لريكاردو ماس كانوسا جاء فيها بالحرف:
    You know, what worries me most of all, is the poor little man who's mortgaged his house to start Zenos. Open Subtitles تعلمون، ما يقلقني الأهم من ذلك كله، هو الرجل الفقراء قليلا الذي رهن منزله لبدء Zenos.
    The person Kanji had mortgaged his house to.. Open Subtitles ..الشخص الذي رهن له كانجي بيته
    mortgaged to the hilt, using one credit card to pay off another. Open Subtitles مرهونة إلى الخيمة، وذلك باستخدام بطاقة ائتمان واحدة لتسديد آخر.
    People say that you have mortgaged your land for the wedding. Open Subtitles الناس يقولون بأنك قمت برهن أرضك من أجل الزفاف
    45. SUNGO reported that around 85 per cent of Samoa's land was registered as customary land that could not be mortgaged or sold. UN 45- وأفادت المنظمة الجامعة بأن نسبة 85 في المائة من أراضي ساموا مسجلة على أنها أراضٍ مدارة بالنظام التقليدي ولا يمكن رهنها عقارياً أو بيعها.
    ..is mortgaged to the bank. Open Subtitles الرهن لدي المصرف
    India had never mortgaged democracy for development and the elimination of poverty, nor had it made human rights contingent on development. UN ولم تجعل الهند قط الديمقراطية رهينة بالقضاء على الفقر، ولا جعلت حقوق اﻹنسان رهنا بتحقيق التنمية.
    Business loss (Pakistan): Value of property mortgaged and lost UN خسارة تجارية (باكستان): قيمة عقارات مشتراة بالتقسيط وتمت خسارتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more