"move around" - English Arabic dictionary

    "move around" - Translation from English to Arabic

    • التحرك
        
    • يتحركون
        
    • أتحرك
        
    • تتنقل
        
    • أتنقل
        
    • التنقل في
        
    • يتنقلون
        
    • التنقل داخل
        
    • يتنقل
        
    • تتحرك بسهولة
        
    • بالتحرك
        
    • تحركها
        
    • تحرّكْ بسهولة
        
    And now I can't really move around the city freely. Open Subtitles والآن لا يمكنني التحرك حقاً في أنحاء المدينة بحرية.
    You gotta hold the pocket. Come on, carlsen,you gotta move around! Open Subtitles يجب أن تعمدوا إلى الدفاع وكارلسون عليك التحرك يا صاح
    International migration is an age-old phenomenon which, over the ages, has seen people of all colours and creeds move around the world for various reasons. UN إن الهجرة الدولية ظاهرة قديمة شاهدت خلال العصور الناس من كل الألوان والعقائد يتحركون حول العالم لمختلف الأسباب.
    We've been together 2 nights and every time I move around you break something. Open Subtitles أمضينا ليلتان معاً وكلما أتحرك تكسرين شيئاً
    You couldn't move around in Warsaw without popping into her. Open Subtitles لا يمكن لك أن تتنقل ضمن وارسو دون أن تحيط بك صور ماريا تورا
    I move around a lot, so the friends I make in these cities, they're like Facebook friends, you know? Open Subtitles أنا أتنقل بين المدن كثيراً لذا فإن أصدقائي في هذه المدن يكونون مثل أصدقاء الفيس بوك أتفهم؟
    The persons thus displaced shall be free to move around in the territory, subject only to the safety of the persons involved or reasons of imperative security. UN ويكون لﻷشخاص المنقولين حرية التنقل في اﻹقليم ويكون القيد الوحيد هو سلامة هؤلاء اﻷشخاص أو اﻷسباب اﻷمنية القاهرة.
    This applies mostly to persons who are likely to move around using false papers. UN ومعظم هؤلاء الأشخاص يتنقلون باستخدام وثائق مزورة.
    Still he'll have to move around, contact some people. Open Subtitles مع هذا سيكون عليه التحرك والاتصال ببعض الاشخاص
    I think the whole point is to move around. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الأساسي بهذه اللعبة هو التحرك
    At the women's crisis centre the women can move around more freely, but still it is not possible for anyone to get in. UN وفي هذا المركز تستطيع النساء التحرك بقدر أكبر من الحرية، ولكن لا يُسمح لأي شخص بالدخول إلى المركز.
    Real cows move around all day, and so, build muscle and fat, and that makes them delicious. Open Subtitles الابقار يتحركون بالجوار طوال اليوم وينشأ من ذلك الدهون والعضل وذلك يجعلهم طيبو الطعم.
    I'll be all right. I like to be where I can move around. Open Subtitles سأكون بخير ، أريد أن أكون في مكان أتحرك فيه بحرّية.
    The author also stole and delivered to the PMOI some 20 blank passes with which vehicles could move around freely without being checked at checkpoints. UN كذلك سرق مقدم البلاغ حوالي ٢٠ إذن مرور غير معبأة البيانات، وهي أذون يمكن للمركبات أن تتنقل بها بحرية دون تفتيشها عند نقاط التفتيش، وسلم تلك اﻷذون إلى المنظمة.
    I move around a lot. Open Subtitles أنا أتنقل كثيراً.
    3. There are transport policies to help disabled people move around the community UN 3- هناك سياسات نقل لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة على التنقل في أنحاء المجتمع
    The others move around upstairs mostly. Open Subtitles و الآخرون يتنقلون في الطابق العلوي على الأغلب
    During the day the inmates could move around the compound freely; at night the doors to the separate blocks are locked. UN وأثناء النهار، بإمكان المساجين التنقل داخل المعتقل بحرية؛ وفي المساء، تقفل اﻷبواب المؤدية إلى المجموعات المنفصلة من اﻷبنية.
    The mainline can move around while the gear soaks and be dragged across the seabed in the process of hauling the gear. UN ويمكن أن يتنقل الخط الرئيسي حين تتشبع أداة الصيد بالماء ويتم سحبها عبر قاع البحار أثناء عملية جر أدوات الصيد.
    She doesn't move around a whole lot, so she's incredibly easy to animate. Open Subtitles هي لا تتحرك بسهولة كثيرا لذا هي سهلةُ جدا للتحريك
    When you're feeling up to it and you can move around, you're gonna go back up to that house and get that key. Open Subtitles عندما تتحسنين وتبدأي بالتحرك فعودي للمنزل وأحضري المفاتيح
    It's deep, but it's not too bad, you'll be all right, just don't move around too much, okay? Open Subtitles انه جرح عميق لكن ليس سيئا ستكون بخير فقط لا تحركها كثيرا اتفقنا
    Listen carefully, move around when you fight, so that the enemy can't figure out our numbers Open Subtitles إسمعْ بعناية تحرّكْ بسهولة عندما تُحاربُ لذلك العدو لا يَستطيعُ ان يعرف أعدادنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more