The practice of sport, however, is much more than that. | UN | غير أن ممارسة الرياضة تعني أكثر من ذلك بكثير. |
Technology will do much more than that for all of us. | Open Subtitles | في المستقبل , ستفعل لنا التقنية أكثر من ذلك بكثير |
In reality, they do much more than that. | UN | وفي الواقع، فإنهما تفعلان أكثر من ذلك بكثير. |
According to Pandora's instructions,'tis much more than that. | Open Subtitles | وفقاً لتعليمات باندورا 'أنه أكثر بكثير من ذلك |
You're gonna do much more than that, dearie. | Open Subtitles | و ستفعلين أكثر مِنْ ذلك يا عزيزتي. |
However, the United Nations was meant to be and is much more than that. | UN | ومع ذلك، كان من المفترض أن تكون الأمم المتحدة أكثر من ذلك بكثير وهي كذلك. |
But what is involved in our joint exercise for reform efforts is much more than that. | UN | إلا أن ما تنطوي عليه ممارستنا المشتركة لجهود اﻹصلاح أكثر من ذلك بكثير. |
Oh, no, this is so much more than that. | Open Subtitles | أوه، لا، وهذا هو أكثر من ذلك بكثير من ذلك. |
Mary, you have to know you mean so much more than that. | Open Subtitles | ماري، عليك أن تعرفي أنت تعنين أكثر من ذلك بكثير . |
Your goal was to design androids to integrate into the police force, but you created so much more than that. | Open Subtitles | كان هدفك تصميم إنسان آلي للإندماج في قوة الشرطة ولكنك قمت بإنشائه أكثر من ذلك بكثير |
Technically, no... but he was much more than that. | Open Subtitles | من الناحية التقنية , لا لكنه كان أكثر من ذلك بكثير |
we both get better jobs, earn much more than that. | Open Subtitles | نحن على حد سواء الحصول على وظائف أفضل, كسب أكثر من ذلك بكثير. |
She's young and hip and you're... so much more than that. | Open Subtitles | هي صغيرة ورشيقة وأنت.. أكثر بكثير من ذلك |
Can't say much more than that, but, uh... | Open Subtitles | لا يمكن أن يقول ، أكثر بكثير من ذلك ، لكنّ |
I know hard work. Yeah, you work hard. But it's much more than that. | Open Subtitles | أجل، أنت تعلم بشكل شاق لكنه أكثر بكثير من ذلك |
No, I love Rehan much more than that and he has to drink this milk. | Open Subtitles | لا، أناأحب ريهان أكثر مِنْ ذلك وهو يَجِبُ أَنْ يَشْربَ هذا اللبن . |
Well you deserve much more than that ... | Open Subtitles | حسنا , أحزر ماذا أنت تجني أكثر من هذا بكثير |
It appears to be a photic stimulator, but I think it's much more than that. | Open Subtitles | من الواضح انه " محفز ضوئى"؟ , ولكنى اعتقد انه اكثر من هذا. |
We don't know much more than that. | Open Subtitles | ولكننا لا نعلم شيئاً أكثر من ذلك. |
It's like a health monitor but it's so much more than that. | Open Subtitles | انه مثل مراقب للصحّة ولكنه اكثر من ذلك بكثير |
It was not sexual at all. It was so much more than that. | Open Subtitles | لم يكن الأمر متعلقاً بالحُب على الأطلاق، كان أكبر من ذلك بكثير. |
A con man couldn't have done all this. You're much more than that. | Open Subtitles | المحتال لا يمكنه أن يفعل كُل هذا أنت أكبر من هذا بكثير |
You're just a tea boy. I'm much more than that. | Open Subtitles | ما أنت إلّا صبي الشاي - أنا أكثر بكثير من هذا - |
You know you've always been much more than that to me. | Open Subtitles | تعلمين أنّك كنت أكثر من ذلك يا (كلوي) |
Yeah, I owe her that much. I owe my son... much more than that. | Open Subtitles | أنا مدين لها بهذا القدر أنا مدين لابني بأكثر من ذلك |
Indio's worth $10,000 dollars, but the rest adds up to much more than that. | Open Subtitles | اينديو يساوي عشرة 10 آلاف دولارلكن الباقي يساوون اكثر من ذلك |
However, this Millennium Summit has to mean much more than that. | UN | إلا أن قمة الألفية هذه ينبغي أن تعني ما هو أكثر من ذلك. |