"much of the" - Translation from English to Arabic

    • الكثير من
        
    • معظم
        
    • قدر كبير من
        
    • جزء كبير من
        
    • كثير من
        
    • قدرا كبيرا من
        
    • جزءا كبيرا من
        
    • كثيرا من
        
    • جانب كبير من
        
    • قدراً كبيراً من
        
    • الجزء الأكبر من
        
    • جانبا كبيرا من
        
    • جزءاً كبيراً من
        
    • للكثير من
        
    • كثيراً من
        
    If this can be achieved, it can advance the ICT revolution that much of the developing world has begun. UN وإذا تسنى ذلك، ستكون فيه دفعة لثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي بدأها الكثير من بلدان العالم النامية.
    On the other hand, those surges in growth were accompanied by an almost equal number of collapses, offsetting much of the success. UN ومن ناحية أخرى، كانت تلك القفزات في النمو مصحوبة بعدد مساو تقريبا من الانهيارات التي قضت على الكثير من النجاحات.
    much of the testimony concerned persistent, often terrifying, violent attacks by Israeli settlers against Palestinians and their property. UN وتفيد معظم شهادات الشهود بوقوع اعتداءات مستمرة وغالبا مُروِّعة من جانب مستوطنين إسرائيليين ضد الفلسطينيين وممتلكاتهم.
    much of the behaviour was surely criminal under domestic Israeli law. UN وكان قدر كبير من السلوك إجرامياً بالتأكيد بموجب القانون الإسرائيلي.
    In the provinces, much of the local government collapsed. UN وفي المقاطعات، انهار جزء كبير من اﻹدارة المحلية.
    First, much of the information about these developments remains confined to military research establishments and specialist scientific literature. UN فأولا، يظل كثير من المعلومات المتعلقة بهذه التكنولوجيات حبيسا في منشآت البحوث العسكرية والمؤلفات العلمية المتخصصة.
    As a result, much of the benefit went to a small number of large developing countries. UN ونتيجة لذلك، فإن قدرا كبيرا من الفائدة يذهب إلى عدد قليل من البلدان النامية الكبيرة.
    much of the wealth in the Ecuadorian economy came from migrant workers in North America and Europe. UN ويأتي الكثير من الثروات في الاقتصاد الإكوادوري من تحويلات العمال المهاجرين في أمريكا الشمالية وأوروبا.
    The linkage between unemployment and poverty also threatened much of the progress that had been achieved towards the Millennium Development Goals. UN كما أن الصلة القائمة بين البطالة والفقر تهدد الكثير من التقدم الذي أُحرز في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    much of the important negotiations preparatory to the Conference remains incomplete. UN ولا يزال الكثير من المفاوضات التحضيرية الهامة للمؤتمر غير كامل.
    In fact, much of the financial flow between countries in the past 40 years pertained to military and other non-productive purposes. UN والواقع، أن الكثير من التدفق المالي الذي حدث بين البلدان في اﻷربعين سنة الماضية تعلق بأغراض عسكرية وغير منتجة.
    much of the supplies and equipment procured in this manner had to be airfreighted, as it was required urgently for operational reasons. UN وقد تعين شحن معظم اللوازم والمعدات التي اشتريت بهذه الطريقة جوا، حيث أنها كانت لازمة بشكل عاجل ﻷسباب تتعلق بالعمليات.
    much of the supplies and equipment procured in this manner had to be airfreighted, as they were required urgently for operational reasons. UN وقد تعين شحن معظم اللوازم والمعدات التي اشتريت بهذه الطريقة جوا، حيث أنها كانت لازمة بشكل عاجل ﻷسباب تتعلق بالعمليات.
    Policy makers and public opinion remained focused for much of the period on activating the international emergency-assistance programme. UN وظل اهتمام صانعي السياسة والرأي العام مركزا في معظم الفترة على تنشيط برنامج المساعدة الدولية الطارئة.
    It provides clarity and encapsulates much of the understanding that many have to enable the Conference to implement the programme of work. UN فهو يوفِّر الوضوح اللازم ويشتمل على قدر كبير من المفاهيم التي يرى كثيرون أنها تمكِّن المؤتمر من تنفيذ برنامج العمل.
    The size of the world economy has more than doubled, much of the growth taking place in the global South. UN فقد زاد حجم الاقتصاد العالمي بأكثر من الضعف، مع حدوث قدر كبير من ذلك النمو في جنوب العالم.
    much of the demand reflects increased growth in the consumption of industrial wood products in developing countries. UN ويعكس جزء كبير من هذا الطلب زيادة نمو استهلاك منتجات الخشب الصناعية في البلدان النامية.
    much of the stolen property has not yet been returned. UN ولم يتم بعد إعادة جزء كبير من الممتلكات المسروقة.
    much of the economic deterioration occurred in the 1980s. UN وقد حدث كثير من التدهور الاقتصادي في الثمانينات.
    much of the progress made was due to the modernization process which the country was undergoing. UN والواقع أن قدرا كبيرا من التقدم المحرز يعود إلى تحديث العملية التي كان البلد يمر بها.
    Wars, hunger and famine have marred much of the twentieth century. UN لقد أفسدت الحروب والجوع والمجاعات جزءا كبيرا من القرن العشرين.
    Moreover, much of the critical goals and actions of the Brussels Programme of Action are stated in qualitative terms. UN أضف إلى ذلك أن كثيرا من الأهداف والتدابير الشديدة الأهمية في برنامج عمل بروكسل ترد بصيغة نوعية.
    The intensity of the war also diverted much of the health service to the needs of immediate casualties. UN وقد أدت شدة الحرب هناك إلى تحويل جانب كبير من الخدمة الصحية إلى احتياجات المصابين العاجلة.
    He noted that much of the report focused on the question of national minorities. UN ولاحظ أن قدراً كبيراً من التقرير يركز على مسألة الأقليات القومية.
    Women hold up more than half the sky and represent much of the world's unrealized potential. UN إن النساء يحملن نصف العبئ ويشكلن الجزء الأكبر من إمكانات العالم غير المستغلة.
    One reason for that was that much of the technical advisory services on reproductive health questions in European programme countries was provided by the WHO regional office in Copenhagen, Denmark. UN ومن أسباب ذلك أن المكتب اﻹقليمي لمنظمة الصحة العالمية في كوبنهاغن، الدانمرك، يوفر جانبا كبيرا من الخدمات الاستشارية التقنية المتعلقة بمسائل الصحة اﻹنجابية في بلدان البرامج اﻷوروبية.
    much of the report concerned conditions relating to the risk of infringement of rights in the receiving State. UN وأضاف أن جزءاً كبيراً من التقرير تناول الشروط المرتبطة بخطر التعدي على الحقوق في الدولة المستقبلة.
    To a lesser extent the anti-personnel landmine issue was also a source of much of the debate in the Conference on Disarmament this year. UN كما أن موضوع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد كان، وإن يكن بدرجة أقل، مصدرا للكثير من الجدل في مؤتمر نزع السلاح هذا العام.
    much of the substantive work was being done by the countries themselves. UN واختتم قائلاً إن كثيراً من الأعمال الموضوعية تقوم بها البلدان بأنفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more