You hear of any of'em feeding on a mundane in Queens last night? | Open Subtitles | تسمع من أي من 'م تغذية على الدنيوية في كوينز الليلة الماضية؟ |
In times that are sacred and times that are mundane. | Open Subtitles | في الأيام الدينية، وفي الأيام الدنيوية. |
We already knew all the mundane stuff, so we could have really in-depth conversations. | Open Subtitles | لقد عرفنا بالفعل الأمور الدنيوية حتى نتمكن من القيام بمحادثات عميقة |
Dramatic economic and financial crises punctuate a more mundane reality of creeping marginalization and powerlessness. | UN | وأكدت الأزمات الاقتصادية والمالية الشديدة واقعا أكثر دنيوية يتسم بالتهميش والعجز التدريجيين. |
Just remember... they'll have mundane cover stories, and the details won't add up. | Open Subtitles | تذكر .. سيكون لديهم قصص كغطاء دنيوي و التفاصيل لا تضيف شيئاً |
The happy and mundane world will vent their anger. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
Sometime even the most mundane objects can trigger incredibly powerful memories. | Open Subtitles | أحياناً حتى الأجسام العادية يمكن أن تسبّب ذكريات قويّة جدا |
I'm fed-up of my mundane, boring, living-off commission life. | Open Subtitles | أنا ضجر من بلدي الدنيوية ، ومملة ، والعيش حياة أوف اللجنة. |
We're a couple of angels who've touched not only the divine, but the mundane. | Open Subtitles | نحن زوجان من الملائكة اللذان عاشا ليس فقط الأشياء الإلهية بل الدنيوية |
I really don't know if I can handle anything as mundane as college. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرف إذا كان من الممكن أن أتحمل أي شيء من الأمور الدنيوية كـ الكلية |
Ordinary people like you, used to doing mundane and small things, finding themselves in the midst of a crisis doing something extraordinary. | Open Subtitles | الناس العاديين مثلك اعتادو القيام بالأمور الدنيوية الصغيرة يستكشفون أنفسهم في خضم أزمة غير اعتيادية |
Of course, we'll need you to explain some of the mundane stuff, Bob, the nuts and bolts. | Open Subtitles | بالطبع سنحتاجك ان تشرح لنا بعض الاشياء الدنيوية .. بوب الصواميل والمسامير |
I Really Wanted To Transcend The mundane,You Know? | Open Subtitles | اردت حقاً أن أسمو فوق الأمور الدنيوية , كما تعلمين ؟ |
Folks with major money who want to get a serious rush, they bet on extraordinarily mundane things that they have no control over. | Open Subtitles | أشخاص يقامرون بمبالغ كبيرة من أجل أن يحصلوا على إثارة بالغة،يراهنون على أمور دنيوية إستثنائية ليس لديهم تحكم بها |
A mundane object powered up with their magic can keep a spell alive for a long time. | Open Subtitles | قطعة دنيوية مشحونة بالسحر لا يمكن إبقاء تعويذة حية لوقت طويل |
The-- there isn't the-the repetition of everyday living to make things mundane. | Open Subtitles | ليس هناك تكرار للحياة اليومية لتجعل الأشياء حولك دنيوية |
The kind of love that makes the mundane a marvel, that bewilders with its magnificence. | Open Subtitles | ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته. |
Act as if we're chatting about something mundane, the weather for example. | Open Subtitles | تظاهر كما لو أنّنا ندردش بشأن شيءٍ دنيوي. الطقس علي سبيل المثال. |
The happy and mundane world will vent their anger. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
And what ordinary task brought you deep into the forest to seek his mundane counsel? | Open Subtitles | وماهي المهمة العادية التي جلبتك إلى أعماق الغابة لطلب نصائحه الدنياوية ؟ |
You are so mundane. Your mother is an artist. | Open Subtitles | انت دنيوى جدا والدتك فنانة كبيرة |
But evil can also be mundane, pernicious -- almost innocuous. | UN | إلا أن الشر قد يكون أيضاً أمراً دنيوياً خبيثاً أو حميداً. |
When you were a mundane, you went to one, right? | Open Subtitles | عندما كنت فاني ذهبت الى واحدة ، أليس كذلك؟ |
Um, this is the reaction I have when things are incredibly mundane and expected. | Open Subtitles | هذه هي ردة فعلي حينما تكون .الأمور الدنيويّة لا تصدق ومتوقعة |
If we just get rid of the body, this mundane means nothing. | Open Subtitles | إذا فقط تخلصنا من الجثة هذا الفاني لا يعني شيئا |