Head of Department, Centre for Biodiversity, National museums of Kenya, Kenya | UN | رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا |
Each serves as a toolkit to deal with access and equality issues in museums, libraries and archives. | UN | ويُستخدم كل منها كحقيبة أدوات للتعامل مع قضايا الوصول والمساواة في المتاحف والمكتبات ودور المحفوظات. |
Head of Department, Centre for Biodiversity, National museums of Kenya, Kenya | UN | رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا |
A few affiliates were closed and their collections taken by other museums. | UN | وقد أغلق القليل من المتاحف الفرعية ونقلت مجموعاتها إلى متاحف أخرى. |
Head of Department, Centre for Biodiversity, National museums of Kenya, Kenya | UN | رئيسة قسم، مركز التنوع البيولوجي، المتاحف الوطنية في كينيا، كينيا |
Presentation of educational programmes taking place in museums, Monuments, and Archaeological Sites. | UN | وبيان البرامج التثقيفية التي تجرى في المتاحف والمعالم الأثرية والمواقع الأثرية. |
By type, these museums may be categorized as follows: | UN | ويمكن تصنيف هذه المتاحف بحسب نوعها كما يلي: |
Many of these museums are led by women, and are visited by pupils and students, including young boys and girls. | UN | وهناك عدد كبير من المتاحف التي تخضع لإدارة النساء، وهي موضع زيارة من جانب التلاميذ والطلبة والأولاد والبنات. |
It was exciting going to museums and seeing movies with him. | Open Subtitles | كان من المثير للاهتمام الذهاب إلى المتاحف ومشاهدة الأفلام معه |
Bought a ticket to Europe, haunted as many museums as I could. | Open Subtitles | أشتري تذكرة إلى أوربا ألازم العديد من المتاحف ، ما استطعت |
museums make you prove antiquities are legit these days. | Open Subtitles | المتاحف تجعلك تثبت الآثار الشرعيه في هذه الأيام |
And created audiovisual materials for guide visitors to these museums. | Open Subtitles | وصنعوا مواداً بصرية وسمعية لتوجيه الزوار إلى هذه المتاحف |
I take you to concerts, to museums, to movies. | Open Subtitles | أصطحبكي معي الى الحفلات .و المتاحف و الأفلام |
There are several museums and galleries for national minorities administered by the Ministry of Culture or regional authorities. | UN | وهناك عدة متاحف وصالات عرض للأقليات القومية تديرها وزارة الثقافة أو سلطات إقليمية. |
In addition to the display of their permanent collections, many museums and galleries mount temporary exhibitions. | UN | وبالإضافة إلى عرض مقتنياتها الدائمة، تقيم متاحف وصالات عرض عديدة معارض مؤقتة. |
In the near future, it is expected that the city of Pinsk in the Brest district and other cities will open such museums. | UN | وفي المستقبل القريب، من المتوقع أن تفتح مدينة منسك في مقاطعة بريست متاحف كتلك. |
There is a draft National museums and Heritage Bill. | UN | وثمة مشروع قانون للمتاحف الوطنية والتراث الوطني. |
Use of self-generated resources to launch archaeological publications, museums, and archaeological culture. | UN | استثمار الموارد المتاحة ذاتياً في النهوض بمشروعات الآثار والمتاحف والثقافة الأثرية. |
There are 460 museums and galleries in New Zealand. | UN | وثمة 460 متحفاً وصالة عرض للآثار الفنية في نيوزيلندا. |
Bulgaria reported that firearms produced as recently as 50 years in the past could be considered antiques according to the country's museums and Cultural Monuments Act. | UN | وذكرت بلغاريا أن الأسلحة المنتجة قبل خمسين عاما يمكن اعتبارها عتيقة وفقا لقانونها الخاص بالمتاحف والآثار الثقافية. |
Currently, Uzbekistan has 37 professional theatres, many theatre studios and 85 museums. | UN | ولدى أوزبكستان حاليا 37 مسرحا متخصصا، والعديد من استوديوهات المسارح، و 85 متحفا. |
Information was also received from 72 educational and research institutions, academic experts, NGO representatives and museums in 41 States. | UN | ووردت أيضا معلومات من 72 مؤسسة تعليمية وبحثية، ومن خبراء أكاديميين وممثلين لمنظمات غير حكومية، ومتاحف في 41 دولة. |
You've got a time machine, why do you need museums? | Open Subtitles | لديك سفينة تسافر عبر الوقت لماذا تحتاج إلى متحف |
I'm so excited. Now we can go to museums together... | Open Subtitles | انا متشوق للغاية الآن يمكننا الذهاب إلى المتحف معا |
Important museums or scientific collections in the UK include the Natural History and Science museums in London, the Museum of Science and Industry in Manchester, the Museum of the History of Science in Oxford and the Royal Scottish Museum in Edinburgh. | UN | وتشمل المتاحف أو مجموعات المقتنيات المهمة في المملكة المتحدة متاحف التاريخ الطبيعي والعلم في لندن، ومتحف العلم والصناعة في مانشستر، ومتحف تاريخ العلم في أوكسفورد، والمتحف الاسكتلندي الملكي في أدنبرة. |
The Japanese Network of museums for Peace was established in 1994. | UN | أما الشبكة اليابانية لمتاحف السلام فقد أنشئت في عام 1994. |
Today these stolen African treasures adorn public museums, libraries, art galleries and private homes in foreign lands. | UN | واليوم، فإن هذه الكنوز اﻷفريقية المسروقة تزين المتاحف العامة والمكتبات والمعارض الفنية والدور الخاصة في أراض أجنبية. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, for example, has a free admission policy for its national-funded museums and galleries. | UN | وعلى سبيل المثال تتوخى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية سياسة مجانية الدخول لزيارة متاحفها وأروقتها الممولة وطنياً. |
In the decade prior to the invasion, the Claimant loaned objects to nearly every major exhibition of Islamic art and to museums in different cities.The Claimant had built a vault in the basement of his home for purposes of safeguarding the Islamic Art Collection and the Book Collection. | UN | فخلال العقد السابق على الغزو أعار صاحب المطالبة أعمالاً فنية لجل المعارض الكبرى لﻷعمال الفنية الاسلامية وللمتاحف في مدن مختلفة. ٢٣- وقد خصّص صاحب المطالبة قبواً في الطابق السفلي من بيته قصد صيانة مجموعة اﻷعمال الفنية الاسلامية ومجموعة الكتب. |