"my concern" - Translation from English to Arabic

    • قلقي
        
    • شأني
        
    • اهتمامي
        
    • قلقى
        
    • يساورني من قلق
        
    • مخاوفي
        
    • شأنى
        
    • إهتمامى
        
    • إهتمامي
        
    • انشغالي
        
    • همي
        
    • يعنيني
        
    • ما يقلقني
        
    • همّي
        
    • يشغلني
        
    my concern is him railroading me on the call. Open Subtitles ما يثير قلقي أنّ يضغط علي أثناء المكالمة
    my concern, past your physical well-being, is what the dispute portends. Open Subtitles ما يثير قلقي عدا عن صحتك الجسدية هي تبعات الخلاف
    I expressed my concern that one of their teachers was having an inappropriate relationship with my daughter. Open Subtitles أعربتُ عن قلقي إلى المدرسة بأن أحد المدرسين يحظى بعلاقة غير لائقة مع ابنتي القاصر
    Like it or not, you know exactly why it's my concern. Open Subtitles سواء أحببتَ الأمر أم كرهتَه، إنّكَ تعلم بالضّبط سبب كون الأمر من شأني.
    I would like to take this opportunity to express my concern about the absence of a regional European approach to resolving this issue. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن قلقي إزاء غياب نهج أوروبي إقليمي لحل هذه المسألة.
    However, I should note my concern regarding the slow or non-provision of the necessary authentication documents. UN غير أنني أسجل قلقي من تباطؤ تقديم وثائق التصديق اللازمة أو عدم تقديمها أصلا.
    It is my concern that the political environment in the second quarter of 2011 will likely not be conducive to constructive negotiations. UN ومن بواعث قلقي أنه من المرجح ألا تكون البيئة السياسية في الربع الثاني من عام 2011 مواتية لمفاوضات بناءة.
    The principal reasons for my concern are: UN وفيما يلي الأسباب الرئيسية التي تبرر قلقي:
    I have recently expressed my concern to the Secretary-General at the potential for fresh and sudden refugee crises. UN ولقد أعربت مؤخرا لﻷمين العام عن قلقي إزاء احتمال نشوء أزمات لجوء جديدة ومفاجئة.
    At my request, my Chief of Staff travelled to Guatemala recently to underline my concern about the faltering peace process. UN وبناء على طلبي، سافر مدير مكتبي إلى غواتيمالا مؤخرا لتأكيد قلقي بشأن عملية السلام المتعثرة.
    I have recently expressed to the UN Secretary-General my concern at the potential for fresh and sudden refugee crises. UN ولقد أعربتُ مؤخراً للأمين العام للأمم المتحدة عن قلقي إزاء احتمال نشوء أزمات لجوء جديدة ومفاجئة.
    While praising the efforts of the donor countries, I would nevertheless express my concern at the paucity of resources raised to implement the Cairo Programme of Action. UN ومع اﻹشادة بجهود البلدان المانحة، أود أن أعرب عن قلقي إزاء قلة الموارد التي جمعت لتنفيذ برنامج عمل القاهرة.
    I must also express to the General Assembly my concern about the retention of the Tribunal's judges. UN وأجد لزاما عليّ أيضا أن أعرب للجمعية العامة عن قلقي فيما يتصل بالاحتفاظ بقضاة المحكمة.
    In this regard, I would express my concern vis-à-vis the phenomenon of globalization. UN وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن قلقي إزاء ظاهرة العولمـة.
    It became my concern when you tried to start an H5N1 epidemic. Open Subtitles لقد أصبح شأني عندما بدأت نشر وباء إنفلونزا
    Now, this is my property so it is my concern. Which means-- Open Subtitles الآن, هذه أملاكي لذا هذا من شأني, مما يعني..
    And my concern is the one who's still living. Open Subtitles اهتمامي ينصب علي الذي مازال علي قيد الحياة
    I hardly think my concern could be construed as rubbernecking. Open Subtitles أنا خائف أن يتم إعتبار قلقى على انه فضول
    I would like to state my concern for their well-being. UN وأود أن أشير إلى ما يساورني من قلق إزاء حالتهم الصحية.
    I don't give a shit about you buying my concern, man. Open Subtitles لا أهتم البتة إن كنت تصدق مخاوفي يا رجل.
    If it compromises the objective, then it is my concern. Open Subtitles ان كان ذلك يضع الهدف على المحك فهذا من شأنى اذن
    What he does with his own criminal enterprises is really not my concern. Open Subtitles ما يقوم بإرتكابه مع شركائه ليس من دواعى إهتمامى
    - She's never leaving this room. - You are not my concern. Open Subtitles ـ لن تُغادر تلك الغرفة قط ـ أنت لست محل إهتمامي
    I spoke with the President of the Haitian Red Cross and expressed my concern for the people who were suffering beyond words, and asked for her support. UN تكلمتُ مع رئيسة الصليب الأحمر الهايتي وأعربت عن انشغالي بالناس الذين تعجز الكلمات عن وصف معاناتهم وطلبتُ المؤازرة منها.
    my concern is whether the rockets go up, not where they come down. Open Subtitles كان همي كيف أجعل الصواريخ ترتفع، ليس أين تسقط.
    The fact that Ecuador was written in your notes, Sir, is not my concern. UN وكون إكوادور أدرجت في مذكراتكم، سيدي، أمر لا يعنيني.
    Yes, and whatever happened to him after that, it's not my concern. Open Subtitles نعم ، ومهما حدث له بعد ذلك فهذا ليس ما يقلقني
    I love you, and my concern is for our family. Open Subtitles -لا يهم, (ليلي ) أحبك, و همّي هو العائلة
    my concern is that, in the amended version, we now have quotation marks; we have the quotation of what was agreed. UN وما يشغلني هو أن لدينا في النص المعدل الآن علامات اقتباس؛ فقد وُضِع ما اتفق عليه بين علامات الاقتباس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more