my delegation believes that efforts aimed at nuclear nonproliferation should be carried out in parallel with equivalent efforts aimed at nuclear disarmament. | UN | ويعتقد وفدي أنه يجب القيام بالجهود الرامية إلى عدم الانتشار النووي بالتوازي مع جهود آنية تهدف إلى نزع السلاح النووي. |
my delegation believes that effective and rigorous enforcement of export controls is a key component of the non-proliferation infrastructure. | UN | ويعتقد وفدي أن تنفيذ الضوابط على الصادرات تنفيذا فعالا وصارما عنصر رئيسي في البنية الأساسية لعدم الانتشار. |
my delegation believes that only a negotiated political solution can be mutually acceptable to all parties to the conflict. | UN | ويرى وفدي أنه لن يحظى بقبول جميع الأطراف سوى حل سياسي يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض. |
my delegation believes that it is only through a holistic approach that we can review the Millennium Declaration properly. | UN | ويعتقد وفد بلدي أنه ليس بوسعنا أن نستعرض إعلان الألفية كما ينبغي إلا بالاستناد إلى نهج كلي. |
More specifically, I would like to highlight several points which my delegation believes to be important for a productive session this year: | UN | وعلى وجه التحديد أود إبراز عدد من النقاط التي يعتقد وفدي أنها مهمة لكي تكون دورة هذا العام دورة مثمرة: |
In that regard, my delegation believes that Japan can no longer be allowed to talk about a permanent seat on the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلدي أنه لا يمكن السماح لها بعد الآن أن تتحدث عن مقعد دائم في مجلس الأمن. |
Finally, my delegation believes that ensuring an adequate financial base is a central prerequisite for any United Nations activity. | UN | وأخيرا، يرى وفدي أن كفالة قاعدة مالية كافية شـــرط جوهـــري مسبـق ﻷي نشاط من أنشطة اﻷمم المتحدة. |
my delegation believes that resorting to other means beyond those mechanisms, such as through the Security Council, would be counterproductive. | UN | ويعتقد وفدي أن اللجوء إلى وسائل أخرى تتعدى هذه الآليات، مثل مجلس الأمن، قد تنتج عنه آثار سلبية. |
my delegation believes that the open consultations held in connection with Security Council reports prior to their preparation are beneficial. | UN | ويعتقد وفدي أن ثمة فائدة من المشاورات المفتوحة التي تعقد فيما يتصل بتقارير مجلس الأمن قبل إعداد تلك التقارير. |
my delegation believes that Mr. Stewart's words make more sense today than ever. | UN | ويعتقد وفدي أن كلمات السيد ستيوارت ذات مغزى اليوم أكثر من أي وقت مضى. |
my delegation believes that this idea should be explored afresh. | UN | ويرى وفدي أنه ينبغي دراسة هذه الفكرة من جديد. |
my delegation believes that the Conference should respond to these recommendations and conclusions of the General Assembly. | UN | ويرى وفدي أنه ينبغي للمؤتمر أن يستجيب لهذه التوصيات والنتائج التي خلصت إليها الجمعية العامة. |
my delegation believes that the discussions on the way forward will be enriched if we consider the following factors. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن المناقشات التي سنمضي بها قدما ستكون أكثر ثراء لو نظرنا في العوامل التالية. |
my delegation believes that strengthening human and material resources is crucial for the efficient operation of the Office of the President of the General Assembly. | UN | ويعتقد وفد بلدي أن تعزز الموارد البشرية والمادية أمر بالغ الأهمية للعمل الفعال لمكتب رئيس الجمعية العامة. |
my delegation believes that the Council must reflect the political and economic reality of today's world. | UN | يعتقد وفدي أنه يجب على المجلس تجسيد الواقع السياسي والاقتصادي في عالم اليوم. |
It is for this reason that my delegation believes that a definite timeline is of the essence. | UN | ولهذا السبب يعتقد وفدي أنه من الأهمية بمكان وضع جدول زمني محدد. |
my delegation believes that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is a key component of nuclear disarmament. | UN | يعتقد وفد بلدي أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصر رئيسي في نزع السلاح النووي. |
With regard to UNAMA, my delegation believes that the Mission remains pertinent in the country. | UN | وفيما يتعلق بالبعثة، يرى وفدي أن البعثة لا تزال لازمة في البلد. |
In this regard, my delegation believes that the proposals made by the European Union and Canada last year deserve serious consideration. | UN | وفي هذا الصدد، يعتقد وفد بلادي أن الاقتراحات التي تقدم بها الاتحاد اﻷوروبي وكندا العام الماضي جديرة بالدراسة الجادة. |
my delegation believes that the governance of the Bretton Woods institutions should be democratized, along with their internal decision-making mechanisms. | UN | ويرى وفد بلدي أنـــه ينبغـي تحقيق الديمقراطية في إدارة مؤسسات بريتون وودز، وفي اﻵليات التـي تتخذ بها قراراتها. |
my delegation believes that the preamble of the document is a good one and contains the following positive points: | UN | ويعتقد وفد بلادي أن ديباجة الوثيقة جيدة وهي تتضمن النقاط الإيجابية التالية: |
my delegation believes firmly that these parameters must emerge from negotiation and that they cannot be prescribed but must be fully embraced by all Members. | UN | ويؤمن وفدي بقوة أن هذه المعايير يجب أن تنبع من المفاوضات ولا يمكن فرضها، وإنما يجب أن تحتضنها الدول الأعضاء كافة. |
In any case, my delegation believes that there should be a clear distinction between submitting the report, its presentation and its review or consideration. | UN | وعلى أية حال، يرى وفد بلدي ضرورة أن يكون هناك تمييز واضح بين تقديم التقرير وعرضه أو استعراضه أو النظر فيه. |
my delegation believes that South-South cooperation is an important means of realizing some of the objectives of economic development. | UN | ويرى وفد بلادي أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب يشكل وسيلة هامة لتحقيق بعض أهداف التنمية الاقتصادية. |
my delegation believes that the depth of R2P arises from a number of its virtues. | UN | يؤمن وفدي بأن عمق المسؤولية عن الحماية ناتج عن عدد من فضائلها. |
my delegation believes that the recruitment model should give primacy to a partnership with Governments of Member States and involve the secondment of Government officials. | UN | ويؤمن وفد بلدي بأن نموذج التوظيف يجب أن يولى الصدارة للشراكة مع حكومات الدول الأعضاء ويتضمن انتداب مسؤولين حكوميين. |
However, my delegation believes that these cosmetic reforms should not be seen as substitutes for the more fundamental change that we seek. | UN | بيد أن وفدي يعتقد بأنه ينبغي عدم النظر الى تلك اﻹصلاحات الشكلية كبديل لما نسعى إليه من تغيير أكثر جذرية. |