Dr. Sharon McManus, this is my good friend Oscar. | Open Subtitles | الدكتور شارون مكمانوس، وهذا هو صديقي العزيز أوسكار. |
my good friend said the other day that the best form of diplomacy is to tell the truth. | UN | إن صديقي العزيز قال بالأمس إن خير شكل للدبلوماسية هو قول الصدق. |
The present report refers to my good offices mission. | UN | ويتعلق هذا التقرير بمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
40. I do not believe that the time is ripe to appoint a full-time person dedicated to my good offices. | UN | 40 - ولا أعتقد أن الوقت قد حان لتعيين شخص متفرغ تفرغا كاملا للمساعي الحميدة التي أقوم بها. |
Put it all on my credit card, my good man. | Open Subtitles | اسحب كل شيء من بطاقتي الائتمانية أيها الرجل الطيب. |
As my good friend President Saca of El Salvador said earlier, our countries are accomplishing their national tasks. | UN | وكما قال في وقت سابق صديقي العزيز ساكا، رئيس السلفادور، إن بلداننا تنجز مهامها الوطنية. |
It is a great pleasure to see you, my good friend and colleague, preside over the proceedings of the General Assembly at this session. | UN | وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة. |
The Under-Secretary-General, my good friend Mr. Dhanapala, deserves to be thanked in particular for his comprehensive statement. | UN | ويستحق وكيل الأمين العام، صديقي العزيز السيد دانابالا، الشكر بصورة خاصة على بيانه الشامل. |
Lastly, I wish to thank Japan, and in particular my good friend, Ambassador Suda, for co-hosting this event. | UN | وفي الختام، أود أن أشكر اليابان، ولا سيما صديقي العزيز السفير سودا، على مشاركته في رعاية هذا الحدث. |
In addition, I may consider designating, on an ad hoc basis, senior officials of the Secretariat to deal with any particular aspects of my good offices that might require special attention. | UN | كما أنني قد أنظر في تعيين موظفين كبار من الأمانة العامة، حسب الحاجة إليهم، للعناية بأي جوانب خاصة قد تتطلب اهتماما خاصا في المساعي الحميدة التي أقوم بها. |
But, beyond this, I think it is imperative for the United Nations to have a presence in Syria that can work in other areas to support me in utilizing my good offices, in particular, to support the work of the Joint Special Envoy in mediating and facilitating a peaceful resolution to the crisis. | UN | بيد إني أرى إلى جانب ذلك أنه يتحتم على الأمم المتحدة أن يكون لها في سوريا حضور يساهم في مجالات أخرى لمساعدتي على الوفاء بمهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها، وخاصة تقديم المساعدة إلى المبعوث الخاص المشترك في القيام بدور الوساطة والتيسير من أجل التوصل إلى حل سلمي. |
22. my good offices are a primary tool for the prevention of conflict, as provided for under Article 99 of the Charter. | UN | 22 - تعتبر المساعي الحميدة التي أقوم بها أداة أساسية لمنع نشوب الصراعات، كما هو وارد في المادة 99 من الميثاق. |
He wished to share with me, candidly, his assessment that the role of the United Nations in Cyprus, both in peacekeeping and in my good offices mission, had so far, unfortunately, helped and consolidated that political disparity and asymmetry. | UN | وأضاف أنه يود أن يشركني بصراحة في تقييمه الذي مؤداه أن دور اﻷمم المتحدة في قبرص، سواء في حفظ السلام أو في مهمة المساعي الحميدة التي أقوم بها، قد ساعد حتى اﻵن لﻷسف هذا التباين والتنافر السياسيين. |
Hau'oli la Hanau to my good friend and my loyal customer, | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد لصديقي الطيب و زبوني المخلص، |
You are my good son. | Open Subtitles | سأكون الام التي تفخر بها فأنت ابني الطيب |
my good people, as much as I have endeavored to provide you with the finest in food and wine, | Open Subtitles | شعبى الطيب بقدر ما حاولت تزويدكم بأفضل الطعام والنبيذ |
Ah, my good friend, feasting like a king, I see. | Open Subtitles | يا صديقي الطيّب .. تحظى بوليمةٍ كملك كما أرى |
Well, if you see our Pope, tell him to hurry up and give his address, because I would like to get back to my good works. | Open Subtitles | حسنًا، إذا رأيتِ البابا، قلتقولي له أن يستعجل ويلقي خطابه لأنّني أودّ أن لعملي الجيّد |
But I'm not walking in there with nothing but my good looks. | Open Subtitles | لكنْ لن أدخل إلى هناك دون شيء سوى مظهري الحسن |
No, I agree you need more than my good intentions. | Open Subtitles | لا، أوافقك الرأي تحتاج إلى أكثر من نواياي الحسنة. |
Because your bad parenting is undermining my good parenting. | Open Subtitles | لأن تربيتكِ السيئة تقضي على تربيتي الصالحة |
Payback for turning a bunch of innocent kids into cynics by preying on my good nature and pretending you know me! | Open Subtitles | نرد لك ، لإنك جعلت الاطفال حمقى لانك انتهكم طيبتي ، وتظاهرت انك تعرفني |
How could I have known he was lying to get on my good side? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنهُ كان يكذب كيّ ينل رضائي ؟ |
I wish to apprise you of the activities that have been undertaken by Cameroon and Nigeria through my good offices and with the assistance of the United Nations Secretariat with a view to facilitating the implementation of the ruling of the International Court of Justice of 10 October 2002 on the land and maritime boundary between these two countries. | UN | أود إبلاغكم بشأن الأنشطة التي قامت بها الكاميرون ونيجيريا بفضل المساعي الحميدة التي بذلتها والمساعدة التي قدمتها الأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل تيسير تنفيذ حكم محكمة العدل الدولية المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن الحدود البرية والبحرية بين هذين البلدين. |
Oh, good morning, my good man. I recently came into some money, thus the candy tiara. | Open Subtitles | عمتَ صباحًا يا رجلي الجيّد، لقد أتاني بعض المال مؤخّرًا، هذا يفسّر تاج الحلوى. |