"my special representative for" - Translation from English to Arabic

    • ممثلي الخاص في
        
    • ممثلي الخاص المعني
        
    • لممثلي الخاص في
        
    • ممثلي الخاص إلى
        
    • ممثلتي الخاصة في
        
    • قام ممثلي الخاص
        
    • بها ممثلي الخاص
        
    • ممثلا خاصا لي
        
    • وممثلي الخاص في
        
    • ممثلتي الخاصة المعنية
        
    • ممثلي الخاص لشؤون
        
    • بممثلي الخاص
        
    • ممثلي الشخصي
        
    • من ممثلي الخاص
        
    • وممثلي الخاص المعني
        
    I subsequently appointed my Special Representative for Central Africa as the United Nations representative in that initiative. UN ومن ثم فقد عينت ممثلي الخاص في وسط أفريقيا ممثلا للأمم المتحدة في الوساطة الدولية.
    Furthermore, my Special Representative for West Africa, Said Djinnit, continued to support the activities of the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in his capacity as its Chairman. UN وفضلا عن ذلك واصل سعيد جينيت، ممثلي الخاص في غرب أفريقيا دعم أنشطة لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، بوصفه رئيسا للجنة.
    my Special Representative for Iraq also attended as a member of the delegation. UN وشارك ممثلي الخاص في العراق في هذا الاجتماع بصفته عضوا في الوفد.
    During the reporting period, my Special Representative for Iraq, Martin Kobler, held consultations with officials of the Governments of Iraq and Kuwait with a view to making further progress on all these fronts. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى ممثلي الخاص المعني بالعراق، مارتن كوبلر، مشاورات مع مسؤولين من العراق والكويت بهدف إحراز المزيد من التقدم على جميع هذه الجبهات.
    I am grateful to my Special Representative for Central Africa, Abdoulaye Bathily, for his support to the international mediation effort. UN وأود أن أعرب عن امتناني لممثلي الخاص في وسط أفريقيا، عبد الله باتيلي، على دعمه لجهود الوساطة الدولية.
    my Special Representative for Iraq has been designated as my focal point for the Compact in Iraq. UN وتم تعيين ممثلي الخاص في العراق منسقا للاتفاق في العراق.
    That disaster deprived the international community of some of its most talented servants, including the United Nations High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, who was serving as my Special Representative for Iraq. UN وفقد المجتمع الدولي نتيجة لتلك الكارثة بعض العاملين الأكثر خبرة وموهبة، بمن فيهم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، سيرجيو فييرا دي ميللو، الذي كان يقوم بمهام ممثلي الخاص في العراق.
    my Special Representative for Burundi is expected to take up these and other crucial issues with his regional interlocutors. UN وينتظر من ممثلي الخاص في بوروندي أن يتناول هذه المواضيع، ومسائل حاسمة أخرى مع المتحاورين الإقليميين.
    I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor Gordon-Somers. UN وإنني أتابع هذه العملية عن كثب عن طريق السيد تريفور غوردون سومرز، ممثلي الخاص في ليبريا.
    I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers. UN وإنني أتابع هذه العملية عن كثب عن طريق السيد تريفور غوردون سومرز، ممثلي الخاص في ليبريا.
    Efforts are now under way with the Government, through my Special Representative for Central Asia and the United Nations country team, to establish a national Joint Steering Committee with a view to developing a Peacebuilding Fund allocation in 2013. UN وتُبذل الجهود حاليا مع الحكومة، من خلال ممثلي الخاص في آسيا الوسطى وفريق الأمم المتحدة القطري، لإنشاء لجنة توجيهية وطنية مشتركة بهدف تحديد مبلغ مخصص من الصندوق في عام 2013.
    I also dispatched my Special Representative for West Africa, Mr. Said Djinnit, accompanied by my Principal Deputy Special Representative for Côte d'Ivoire, Mr. Abou Moussa, to various African capitals to further clarify the role of the United Nations in the Ivorian elections, including certification. UN وأوفدت أيضا ممثلي الخاص في غرب أفريقيا، السيد سعيد جينيت، مصحوبا بالسيد أبو موسى، النائب الرئيسي لممثلي الخاص في كوت ديفوار، إلى عواصم أفريقية مختلفة من أجل زيادة توضيح دور الأمم المتحدة في الانتخابات الإيفوارية، بما في ذلك التصديق على نتائجها.
    As agreed with the African Union, I designated my Special Representative for West Africa to participate in the work of the team of experts supporting the Panel. UN وكما جرى الاتفاق مع الاتحاد الأفريقي، عينت ممثلي الخاص في غرب أفريقيا للمشاركة في عمل فريق الخبراء الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى.
    The international community should support these efforts, and I have requested my Special Representative for Children and Armed Conflict to facilitate dialogue on such cross-border concerns. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم لهذه الجهود، وقد طلبت من ممثلي الخاص المعني بالأطفال والنزاعات المسلحة أن يتولى تيسير الحوار بشأن هذه الشواغل المشتركة بين البلدان.
    I have instructed my Special Representative for Sierra Leone to provide active assistance in that regard. UN وقد أصدرت تعليماتي لممثلي الخاص في سيراليون لتقديم مساعدة فعالة في هذا الخصوص.
    my Special Representative for Iraq also attended the meeting. UN وحضر الاجتماع ممثلي الخاص إلى العراق أيضا.
    As you are aware, my Special Representative for Angola, Ms. Margaret Anstee, expressed the wish some time ago to be released from her responsibilities. UN كما تعلمون، فقد أعربت السيدة مارغريت آنستي، ممثلتي الخاصة في أنغولا، منذ بعض الوقت عن رغبتها في إعفائها من مسؤولياتها.
    During his joint mission with the Special Envoy of the African Union for the LRA issue to the affected countries, my Special Representative for Central Africa visited camps housing refugees and internally displaced persons. UN وقد قام ممثلي الخاص لوسط أفريقيا خلال بعثاته المشتركة إلى البلدان المتضررة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بجيش الرب للمقاومة، بزيارة عدد من المخيمات التي تأوي اللاجئين والمشردين داخليا.
    The report provides an update on the activities of my Special Representative for Iraq, as well as operational and security matters. UN ويعرض التقرير ما استجدّ من معلومات عن الأنشطة التي قام بها ممثلي الخاص للعراق، بالإضافة إلى المسائل التنفيذية والأمنية.
    Mr. Adeniji has most recently served as my Special Representative for the Central African Republic. UN وقد عمل السيد أدينيجي في اﻵونة اﻷخيرة ممثلا خاصا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    my Special Representative for Somalia is prepared to support such a dialogue. UN وممثلي الخاص في الصومال مستعد لدعم أي حوار من هذا القبيل.
    Resident coordinators from both countries chaired the meeting and my Special Representative for Disaster Risk Reduction, Margareta Wahlström, attended. UN وترأس الاجتماع المنسقان المقيمان من كلا البلدين، بحضور ممثلتي الخاصة المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم.
    my Special Representative for Cambodia left Cambodia on 26 September 1993. UN وغادر ممثلي الخاص لشؤون كمبوديا ذلك البلد في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    29. I would not wish to end my report without paying tribute to my Special Representative for his determined efforts to further the implementation of the settlement plan. UN ٩٢ - ولا أود أن اختتم تقريري دون الاشادة بممثلي الخاص لجهوده الدؤوبة في سبيل مواصلة تنفيذ خطة التسوية.
    my Special Representative for Rwanda also attended the meeting. UN كما حضر هذا المؤتمر ممثلي الشخصي إلى رواندا.
    To this end I instructed my Special Representative for Rwanda, Mr. Shaharyar Khan, to go to Kinshasa to discuss with your Government the logistical and other resources that would have to be obtained from Member States. UN إنني وبهذه الروح طلبت من ممثلي الخاص لرواندا، السيد شهريار خان بأن يتوجه إلى زيارة كينشاسا وأن يدرس مع حكومتكم الوسائل السوقية والموارد اﻷخرى التي سيكون من الضروري الحصول عليها من الدول اﻷعضاء.
    My Special Envoy for the Great Lakes Region, Mary Robinson, and my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Martin Kobler, both condemned the attacks. UN وأدان كل من مبعوثتي الخاصة لمنطقة البحيرات الكبرى، ماري روبنسون، وممثلي الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، مارتين كوبلر، تلك الهجمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more