"myself in" - Translation from English to Arabic

    • نفسي في
        
    • لنفسي بالدخول
        
    • لنفسي في
        
    • بنفسي في
        
    • نفسى فى
        
    • نفسي فى
        
    • نفسي فيه
        
    • على نفسي
        
    • في نفسي
        
    • نفسي داخل
        
    • أُسلم نفسي
        
    • عن نفسي
        
    • على نفسى
        
    • بنفسي منذ
        
    • نفسي بين
        
    I dug myself in too deep and I can't climb out. Open Subtitles أنا حفرت نفسي في عميق جدا وأنا لا أستطيع الخروج.
    I put myself in an energy-saving mode during charging. Open Subtitles أضع نفسي في وضع توفير الطاقة أثناء الشحن
    Well, forgive me, but I couldn't help but imagine it was myself in his place, but I was talking about Jesus Christ. Open Subtitles حسنا، اغفر لي، ولكنني لا يمكن أن تساعد ولكن تخيل كان نفسي في مكانه، لكن كنت أتحدث عن يسوع المسيح.
    I hope you don't mind I let myself in. Open Subtitles أتمنّى بأنّك لا تمانع أني سمحت لنفسي بالدخول
    I trust me not to put myself in these situations. Open Subtitles أنا أثق أن لاأضع نفسي في مثل هذه المواقف
    The director says I must not involve myself in business matters. Open Subtitles يقول المخرج إنني يجب ألا أشرك نفسي في المسائل التجارية.
    You know, once I found myself in similar circumstances, and someone once told me that I could get the same information a different way. Open Subtitles أتعلم , مرة ًوجدت نفسي في ظروف مشابهة و شخص قال لي ذات مرة بأنه بإمكاني الحصول على نفس المعلومات بطريقة مختلفة
    HONEY, I TRY NOT TO PUT myself in THOSE KINDS OF SITUATIONS. Open Subtitles عزيزتي انا احاول ان لا اضع نفسي في مثل هذه المواقف
    I guess I'm kind of afraid of losing myself in the marriage. Open Subtitles .. أعتقد أنني نوعاً ما أخاف من فقدان نفسي في الزواج
    I did not try to drown myself in the bathtub. Open Subtitles أنا لم أحاول أن أغرق نفسي في حوض الاستحمام
    I should know better than to put myself in that situation. Open Subtitles أود أن أعرف أفضل من أضع نفسي في هذا الوضع.
    Why can I not see myself in your eyes? Open Subtitles لماذا لا يُمْكِنني أَنَّ أَرى نفسي في عينيكِ؟
    Sometimes I saw myself in the mirror and thought I was cute, good looking, worthy of someone's attention. Open Subtitles أحيانا كنت أرى نفسي في المرآة وأظن أنني دُبر لطيف، وحسن المظهر أستحق إهتمام شخص ما
    Somehow I managed to lock myself in Joe's car. Is that silly? Open Subtitles لقد أقفلت الباب على نفسي في سيارة جوي, أليس هذا سخيفا؟
    Can't talk. Keeping myself in a state of catlike readiness. Open Subtitles لا يمكنني ، مُبقية نفسي في وضع استعداد كالقطط
    I didn't want to put myself in any physical danger. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ وَضْع نفسي في أيّ خطر جسمانى
    I hope you don't mind I let myself in. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ أنا سَمحتُ لنفسي بالدخول.
    I rooted myself in his life, in the Grange. Open Subtitles أنشأت جذور جديدة لنفسي في حياتى في الجرانج
    I'm not going to perform the procedure myself, in a car. Open Subtitles انا لن اقوم بالعملية الجراحية بنفسي.. في سيارة.
    I'm gonna wrap myself in this blanket so I'm not totally naked. Open Subtitles سأقوم بلف نفسى فى هذه البطانيه لذا انا لست عار تماماً
    As a commander, I find myself in situations that are different shades of gray. Open Subtitles بصفتي قائد، وجدت نفسي فى مواقف لها ابعاد مختلفة
    A situation I most certainly will never find myself in again. Open Subtitles موقف من المؤكد أنّي لن أرى نفسي فيه مجدداً
    My name is Mary Ellen and I haven't thought about myself in weeks. Open Subtitles اسمي ماري إلين وليس لدي فكرت في نفسي منذ أسابيع.
    I would drape myself in velvet if it were socially acceptable. Open Subtitles كنت لألفّ نفسي داخل القطيفة لو أن ذلك مقبول اجتماعياً.
    If I killed somebody, I have to turn myself in. Open Subtitles إذا كنت قد قتلت شخصاً ما، فعليّ أن أُسلم نفسي.
    Well, then why can't I express myself in a way that is not dripping with sarcasm or contempt unless I'm drunk, apparently? Open Subtitles حسنا, لماذا لا أستطيع تعبير عن نفسي بطريقة ليست مليئة بسخرية. أو الأزدراء إلا إذا كنت سكرانه, على ما يبدو؟
    Locking myself in the bedroom Must avoid temptation. Open Subtitles سأغلق على نفسى داخل غرفة النوم يجب ان اتفادى الأغراءات
    I haven't done the work myself in years. Open Subtitles أنا لم اقوم بالعمل بنفسي منذ سنوات
    Who should I have been ... to keep everyone satisfied just to come and see a man and bury myself in his arms, because I wanted to? Open Subtitles لكي أجعل الجميع راضون هل علي فقط آتي لكي أرى رجلا ثم أدفن نفسي بين ذراعيه لأنني أريد ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more