"natal" - Translation from English to Arabic

    • ناتال
        
    • الناتال
        
    • الولادة وبعدها
        
    • الولادية
        
    • وناتال
        
    He was awarded the degrees of Doctor of Laws Honoris Causa by the University of Natal in 1986, the University of Witwatersrand in 1990 and Rhodes University in 1997. UN وقد منح درجة الدكتوراة الفخرية في القانون من جامعة ناتال في 1986 ومن جامعة وتواترسراند في 1990 ومن جامعة رودس في 1997.
    In this regard a memorandum of understanding between the NEPAD secretariat and the University of KwaZulu Natal in South Africa has been finalized. UN وفي هذا الصدد، وُضعت الصيغة النهائية لمذكرة تفاهم بين أمانة الشراكة الجديدة وجامعة كوازولو ناتال في جنوب أفريقيا.
    Began academic career at the University of Zululand, proceeded to the University of Natal and University of South Africa. UN بدأت دراستها وعملها اﻷكاديميين في جامعة زولولاند، وانتقلت الى جامعة ناتال ثم الى جامعة جنوب أفريقيا
    Despite the numerous difficulties, including the escalating political violence in certain parts of Natal and the East Rand, the forces of democracy have scored important victories, including the following. UN ورغم الصعوبات العديدة، بما في ذلك تصعيد العنف السياسي في بعض أجزاء ناتال وإيست راند، فإن قوى الديمقراطية حققت انتصارات هامـــة، بمـــا في ذلك ما يلي:
    While no part of the country was spared, the violence was particularly pronounced in Natal. UN ومع أنه لم يسلم من العنف أي جزء من البلاد، فقد كان بارزا في الناتال بصورة خاصة.
    Mr. Goosen received a diploma from Pietermaritzburg University in Natal where he studied economics and political science in 1977. UN وكان السيد غوسن قد تلقى في عام ١٩٧٧ شهادة من جامعة بييترماريتزبورغ في ناتال حيث درس العلوم الاقتصادية والسياسية.
    South Africa: On 7 September 1994, the state of emergency introduced in Natal province on 31 March 1994 was lifted. UN جنوب افريقيا: في ٧ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ رُفعت حالة الطوارئ التي فُرضت في مقاطعة ناتال في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١.
    In Natal Province for instance, the position of the Inkatha Freedom Party (IFP) is that tribal structures are adequate so there was no need for the creation of local governments. UN وفي مقاطعة ناتال مثلاً، فإن موقف حزب الحرية انكاتا هو أن الهياكل القبلية كافية ولا حاجة الى إنشاء حكومات محلية.
    A modest amount of humanitarian assistance has been given to the victims of the violence in Natal through the Red Cross. UN وقد قدم قدر متواضع من المساعدة اﻹنسانية إلى ضحايا العنف في ناتال عن طريق الصليب اﻷحمر.
    These included the Foundation for Research Development, the Institute of Natural Resources and the University of Natal Regional Development Advisory Committee. UN وكان من بينها مؤسسة تطوير البحوث، ومعهد الموارد الطبيعية، واللجنة الاستشارية للتنمية اﻹقليمية التابعة لجامعة ناتال.
    Natal Indian Congress and Transvaal Indian Congress UN مؤتمر ناتال الهندي ومؤتمر ترانسفال الهندي
    In the first half of this year this violence resulted in over 1,000 deaths, a large number of which were in the Natal region. UN وفي النصف اﻷول من هذه السنة نجم عن هذا العنف ما يزيد على ٠٠٠ ١ قتيل، كان عدد كبير منهم من منطقة ناتال.
    Pa, can we go watch Province play against Natal on Saturday? Open Subtitles ابتي، يُمْكِنُ أَنْ نَذْهبَ محافظةَ هيئةِ رقابة إلعبْ ضدّ ناتال يوم السبت؟
    The DNA on the cigarette butts doesn't match Natal. Come on. Open Subtitles " الحمض النووي على عقب السيجارة لا يطابق " ناتال
    Based on conclusive evidence, Justice Goldstone revealed last week what we already knew, namely, that the South African security forces trained the killers who commit the ongoing massacres in Natal. UN وبناء على أدلة دامغة، كشف القاضي غلادستون اﻷسبوع الماضي عما كنا نعرفه من قبل، وهو أن قوات اﻷمن في جنوب أفريقيا تدرب القتلة الذين يرتكبون المذابح الجارية في إقليم ناتال.
    Mr. Mduduzi Ngema was operating in Natal. UN وكان السيد مدودوزي نغيما يعمل في ناتال.
    We believe that if this were done there would be a sharp de-escalation in the violence, particularly in the PWV area and in Natal. UN ونعتقد أنه إذا تم ذلك، فسيحدث انخفاض حاد في العنف، لا سيما في منطقة بريتوريا - ويتوترزاراند - فيرينغنغ وفي ناتال.
    Alarmed that the politically motivated violence in South Africa, especially in Natal and Transvaal Provinces, which has to date claimed thousands of lives and left hundreds of thousands of people homeless, the majority of whom are women and children, continues to escalate, UN وإذ يثير جزعه استمرار تصاعد العنف، الذي تحركه دوافع سياسية، في جنوب افريقيا، لا سيما في مقاطعتي ناتال والترانسفال، مما أودى حتى اﻵن بأرواح اﻵلاف وشرد مئات اﻵلاف من الناس، غالبيتهم من النساء واﻷطفال،
    60. The African National Congress categorically ruled out any deferral of the elections either at the national level or in Natal. UN ٠٦ - ورفض المؤتمر الوطني الافريقي رفضا باتا أي تأجيل للانتخابات على الصعيد الوطني أو في ناتال.
    While present throughout the country, this violence is particularly acute in Natal province and the East Rand. UN وبرغم أن هذا العنف، قائم في جميع أنحاء البلاد، لكنه يشتد بخاصة في مقاطعة الناتال وإيست راند.
    Running ante-natal and post Natal services at affordable cost in some areas of the country. UN :: تقديم خدمات ما قبل الولادة وبعدها في بعض مناطق البلد بتكلفة يمكن تحملها ؛
    Women are, however, underserved in accessing emergency contraceptives, such as the 72-hour pill, and Natal care during and after abortions. UN غير أن النساء لا يحظين بخدمات كافية في مجال الحصول على وسائل منع الحمل التداركية مثل الحبوب التي تؤخذ بعد 72 ساعة، وعلى العناية الولادية أثناء حالات الإجهاض وبعدها.
    Principal areas of violence continued to be the Reef, Natal and the Eastern Cape/Border region. UN أما مناطق العنف الرئيسية فلاتزال ريف وناتال ومنطقة الرأس الشرقي والحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more