"national commission for" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية
        
    • لجنة وطنية
        
    • الهيئة الوطنية لشؤون
        
    • للجنة الوطنية
        
    • واللجنة الوطنية
        
    • المفوضية الوطنية
        
    • ولجنة وطنية
        
    • الوطنية للوقاية
        
    • الوطنية لنزع
        
    National Coordinator, National Commission for Knowledge and Use of Biodiversity, Mexico UN منسق وطني، اللجنة الوطنية للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي واستخداماته، المكسيك
    The Committee is, however, concerned that the National Commission for Children envisaged under the Child Rights Act is yet to be established. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها لأن اللجنة الوطنية المعنية بالأطفال المزمع إنشاؤها بموجب قانون حقوق الطفل لم تُنشأ بعد.
    The Act had also established the National Commission for Persons with Disabilities. UN كما تم بموجب هذا القانون إنشاء اللجنة الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this regard, the Committee welcomes the State party’s intention to establish a National Commission for children. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بعزم الدولة الطرف على إنشاء لجنة وطنية معنية بشؤون الأطفال.
    A National Commission for the application of humanitarian law had been in place within the Ministry of Defence since 1994. UN وأنشئت لجنة وطنية داخل وزارة الدفاع منذ عام 1994 لتطبيق القانون الإنساني الدولي.
    The establishment of the Independent National Commission for Human Rights should also be completed as a priority. UN وعلاوة على ذلك ينبغي الانتهاء من إنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان على سبيل الأولوية.
    :: Implementation of Independent National Commission for Human Rights workplan UN :: تنفيذ خطة عمل اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    National Commission for Women Act was passed in 1992. UN وصدر قانون اللجنة الوطنية للمرأة في عام 1992.
    On the basis of the CIVPOL investigations, six cases were referred to the National Commission for Police Affairs for action. UN وبناء على التحقيقات التي أجرتها الشرطة المدنية، أحيلت ست حالات إلى اللجنة الوطنية لشؤون الشرطة لاتخاذ اجراءات بشأنها.
    They can be obtained from the Kuwaiti National Commission for UNESCO. UN وهذه الطوابع متاحة لدى اللجنة الوطنية لليونسكو في هذا البلد.
    Non-governmental organizations had been invited to work with the National Commission for Equality towards the implementation of that policy. UN ودعيت المنظمات غير الحكومية إلى التعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين في تنفيذ هذه السياسة.
    Operator of object launched: National Commission for Space Activities (CONAE) UN الجهة المشغلة للجسم المطلق : اللجنة الوطنية لﻷنشطة الفضائية
    In 2007, the National Commission for the Protection of Child Rights was established, in keeping with the commitment that had been made by India. UN وفي عام 2007، أنشئت اللجنة الوطنية لحماية حقوق الطفل، تمشيا مع الالتزام الذي قدمته الهند.
    :: Member of the National Commission for Harmonization of Business Law in Africa: 1994; UN :: عضو اللجنة الوطنية لمواءمة قانون الأعمال في أفريقيا: 1994؛
    To ensure the monitoring of the implementation of these legal instruments, a National Commission for the Fight against Genocide (CNLG) was established. UN وبغية ضمان رصد تنفيذ هذه الصكوك القانونية، أنشئت لجنة وطنية لمكافحة الإبادة الجماعية.
    National legislation went beyond the provisions of ILO Convention No. 182, and a National Commission for the Protection of Children had been established. UN وتتجاوز التشريعات الوطنية الأحكام الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182، وقد أنشئت لجنة وطنية لحماية الأطفال.
    A national children's rights act had been passed and a National Commission for Human Rights established. UN وأضافت أنه صدر قانون وطني بشأن حقوق الطفل كما تم إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    It congratulated Cape Verde on having set up in 2004 a National Commission for human rights and citizenship and welcomed its cooperation with international human rights protection mechanisms. UN ووجهت التهنئة إلى الرأس الأخضر على قيامها في عام 2004 بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان والمواطنة ورحبت بتعاونها مع الآليات الدولية المعنية بحماية حقوق الإنسان.
    The National Commission for Lebanese Women was making every effort to ensure follow up of those recommendations and move the process forward. UN وتبذل الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية كل جهد ممكن للتأكد من متابعة هذه التوصيات والمضي قدما بشأنها.
    The Executive Secretary, National Commission for War Affected Children (NACWAC); UN :: الأمينة التنفيذية للجنة الوطنية للأطفال المتضررين من الحرب؛
    The National Commission for the Promotion of Equality is also the entity responsible for receiving complaints from victims of sexual harassment. UN واللجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة هي أيضا الكيان المسؤول عن تلقي الشكاوى من ضحايا التحرش الجنسي.
    Discussions focused on the status of the 2006 draft Firearms Control Act and the draft act for the legal establishment of the National Commission for Small Arms. UN وتركزت المناقشات على حالة مشروع قانون مراقبة الأسلحة النارية ومشروع قانون تأسيس المفوضية الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة.
    108. The Philippines welcomed the establishment of the Ministry of Human Rights and the National Commission for Human Rights in accordance with the Paris Principles. UN 108- ورحبت الفلبين بإنشاء وزارة لحقوق الإنسان ولجنة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    Organizational Act No. 43 of 21 October 2013, concerning the National Commission for the Prevention of Torture UN القانون الأساسي عدد 43 لسنة 2013 المؤرّخ 21 تشرين الأول/أكتوبر2013 المتعلق بالهيئة الوطنية للوقاية من التعذيب
    :: Mechanism: support to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion. UN :: الآلية: دعم اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more