"national contribution" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة الوطنية
        
    • الإسهامات الوطنية
        
    • مساهمة وطنية
        
    The amount of external funding required to complement Yemen's national contribution often has not kept pace with demands. UN ولا يساير حجم التمويل الخارجي اللازم لتكميل المساهمة الوطنية اليمنية في كثير من الأحيان وتيرة الطلبات.
    As Italy's national contribution to today's debate, I wish to make a few additional remarks. UN وفي إطار المساهمة الوطنية لإيطاليا في مناقشة اليوم، أود أن أتقدم ببضعة تعليقات إضافية.
    This is the national contribution to the CORINE land-cover map to be produced for the whole of Europe before the end of 2003. UN وهذه هي المساهمة الوطنية في برنامج كورين فيما يخص رسم خريطة للغطاء الأرضي قبل نهاية 2003 ستشمل أوروبا بكاملها.
    On the national contribution to the target, the GM stated that it was putting in place concrete measures to increase the involvement of CSOs and STIs in investment frameworks. UN وفيما يخص المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف، أشارت الآلية العالمية إلى أنها تتخذ تدابير ملموسة لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في أطر الاستثمار.
    national contribution to the target UN الإسهامات الوطنية في الهدف
    The question on establishing the national contribution to the target may need revision in the context of the mid-term evaluation of The Strategy. UN 1- ربما ينبغي إعادة النظر في تعريف المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف في سياق تقييم منتصف المدة للاستراتيجية.
    The analysing group noted that Yemen's national contribution to implementing Article 5 has represented more than half of the total value of resources dedicated to implementation in Yemen. UN ولاحظ فريق التحليل أن المساهمة الوطنية لليمن في تنفيذ المادة 5 تمثل أكثر من نصف قيمة مجموع الموارد المخصصة للتنفيذ في اليمن.
    This trend confirms the statement made by the GM on the national contribution to the target in which it states that it is putting in place concrete measures to increase the involvement of CSOs and STIs in investment frameworks. UN ويؤكد هذا الاتجاه البيانُ الذي أدلت به الآلية العالمية بشأن المساهمة الوطنية في تحقيق هذا الهدف والذي تذكر فيه أنها بصدد اتخاذ تدابير ملموسة لزيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في أطر الاستثمار.
    2. national contribution to the target UN المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف
    2. national contribution to the target UN المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف
    Number of affected country Parties that established an integrated investment framework - national contribution to the target (Africa) UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطر استثمار متكاملةً - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (أفريقيا)
    Number of affected country Parties that established an integrated investment framework - national contribution to the target (Asia) UN عدد البلدان الأطراف المتأثرة التي وضعت أطر استثمار متكاملةً - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (آسيا)
    This plan was submitted as the national contribution to the formulation and implementation of the regional gender programme within the framework of the Specialized Meeting on Family Farming (REAF). UN وقُدمت هذه الخطة بوصفها المساهمة الوطنية في صياغة وتنفيذ البرنامج الإقليمي المتعلق بالمسائل الجنسانية في إطار الاجتماع المتخصص بشأن الزراعة الأسرية.
    The question on national contribution to the target was not considered very relevant, as there is virtually no country which does not have any capacity-building project or plan linked to DLDD. UN 6- ولم تُعتبر مسألة المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف مسألة هامة جداً، لأنه لا يوجد عملياً أي بلد لا يملك أي مشروع أو خطة لبناء القدرات المرتبطة بمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Table 16 Status of synergistic initiatives - national contribution to the target (Global) UN حالة المبادرات التآزرية - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (من منظور عالمي)
    Monitoring systems for desertification, land degradation and drought - national contribution to the target (global) UN نظم رصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (المنظور العالمي)
    Monitoring systems for desertification, land degradation and drought - national contribution to the target (Africa) UN نظم رصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (أفريقيا)
    Monitoring systems for desertification, land degradation and drought - national contribution to the target (Asia) UN نظم رصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (آسيا)
    Monitoring systems for desertification, land degradation and drought - national contribution to the target (LAC) UN نظم رصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)
    Monitoring systems for desertification, land degradation and drought - national contribution to the target (NMED) UN نظم رصد التصحر وتردي الأراضي والجفاف - المساهمة الوطنية في تحقيق الهدف (شمال البحر المتوسط)
    national contribution to the target UN الإسهامات الوطنية في الهدف
    99. The National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration III, which targets the demobilization of 12,000 ex-combatants, would rely on external funding, with a nominal national contribution. UN 99 - وسيكون البرنامج الوطني الثالث لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يستهدف تسريح 000 12 فرد من المقاتلين السابقين، معتمدا على التمويل الخارجي، مع وجود مساهمة وطنية اسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more