"national data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات الوطنية
        
    • بيانات وطنية
        
    • للبيانات الوطنية
        
    • البيانات الوطني
        
    • الوطنية للبيانات
        
    • الوطني للبيانات
        
    • البيانات على الصعيد الوطني
        
    • وطني للبيانات
        
    • بالبيانات الوطنية
        
    • بياناتها الوطنية
        
    • الوطنية من البيانات
        
    • والبيانات الوطنية
        
    • بيانات وطني
        
    • بياناتها الوطني
        
    • البيانات الوطنيين
        
    Effective cooperation of existing national data centres (NDCs) is crucial in the successful conduct of this important task. UN ويشكل التعاون الفعال بين مراكز البيانات الوطنية القائمة عنصرا حاسما في نجاح تنفيذ هذه العملية الهامة.
    Source: International Labour Organization, Bureau of Statistics, based on published national data. UN المصدر: منظمة العمل الدولية، مكتب الإحصاءات، استنادا إلى البيانات الوطنية المنشورة.
    :: Strengthening national data collection, disaggregation and update, including with better statistics systems and the use of human rights indicators and benchmarks UN :: تعزيز جمع البيانات الوطنية وتصنيفها وتحديثها، بما يشمل تحسين نظم الإحصاءات واستخدام مؤشرات ومعايير لحقوق الإنسان
    Until 2008, no national data was available on the prevalence of various forms of violence against women. UN وحتى عام 2008، لم تتوفر أي بيانات وطنية عن انتشار الأشكال المختلفة للعنف ضد المرأة.
    With the support of the Government of Norway, we have set up an international training centre for experts of national data centres from the Central Asian countries. UN وبدعم من حكومة النرويج، أنشأنا مركزاً دولياً لتدريب خبراء مراكز البيانات الوطنية من بلدان وسط آسيا.
    Emphasizing the role of relevant national data collection in the effective implementation of the Convention, UN وإذ يشدد على دور جمع البيانات الوطنية ذات الصلة في التنفيذ الفعال للاتفاقية،
    (v) To develop and implement systematic national data collection and research; UN استحداث وتنفيذ نظام منهجي لجمع البيانات الوطنية والبحوث؛
    Develop and implement systematic national data collection and research; UN `6` استحداث وتنفيذ نظام منهجي لجمع البيانات الوطنية والبحوث؛
    One expert remarked that there is a need to collect national data in a globally consistent way, although another said this is not realistic. UN 64- ولاحظ أحد الخبراء ضرورة جمع البيانات الوطنية على نحو متسق عالمياً، رغم أن خبيراً آخر قال إن ذلك مطلب غير واقعي.
    (vi) Develop and implement systematic national data collection and research. UN استحداث وتنفيذ نظام منهجي لجمع البيانات الوطنية والبحوث.
    (vi) Develop and implement systematic national data collection and research; UN استحداث وتنفيذ نظام منهجي لجمع البيانات الوطنية والبحوث؛
    national data collection on drug treatment UN البيانات الوطنية الخاصة بالعلاج من تعاطي المخدِّرات
    national data collection was, however, described as challenging by some countries. UN بيد أن عدداً من البلدان وصفت عملية جمع البيانات الوطنية بأنها عملية صعبة.
    Most countries lacked national data needed to develop their own national factors. UN وأشير أيضاً إلى أن معظم البلدان تفتقر إلى البيانات الوطنية التي تمكنها من تحديد معاملاتها الوطنية الخاصة.
    Registers national data on drug treatment UN بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات
    national data collection on drug treatment UN جمع بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات
    Source: calculations based on national data disaggregated by ethnic group. UN المصدر: حسابات تستند إلى بيانات وطنية مفصلة حسب كل جماعة من الجماعات الإثنية.
    (vi) Develop and implement systematic national data collection and research; UN تطوير وتنفيذ الجمع المنهجي للبيانات الوطنية وإجراء البحوث بشأنها؛
    With Norway's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1999, NORSAR was established as the Norwegian national data Centre for verification of compliance with the Treaty. UN وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة.
    The Centre conducts training programmes for its prospective analysts and for staff of national data centres. UN وينظم المركز برامج تدريبية للمحللين والموظفين الذين سيعملون مستقبلا في المراكز الوطنية للبيانات.
    Ghana continued to educate visitors to the national data centre at the Ghana Atomic Energy Commission on the relevance of the Treaty's early entry into force. UN واصلت غانا تثقيف زوار المركز الوطني للبيانات في لجنة الطاقة الذرية في غانا بأهمية بدء نفاذ المعاهدة على وجه السرعة
    Several initiatives are helping to build the capacity of the Government to monitor and evaluate its programmes by strengthening national data management. UN وهناك عدة مبادرات تساعد على بناء قدرة الحكومة على رصد وتقييم برامجها من خلال تعزيز تنظيم البيانات على الصعيد الوطني.
    To date, 82 States have established national data centres. UN وحتى الآن بلغ عدد الدول التي قامت بإنشاء مركز وطني للبيانات 82 دولة.
    Internationally recognized data are available only for seven of 24 sub-indicators proposed by the G-33 relating to national data. UN فالبيانات المعترف بها على الصعيد الدولي غير متوفرة إلا فيما يتعلق بسبعة من أصل 24 مؤشراً فرعياً اقترحتها مجموعة ال33 فيما يتصل بالبيانات الوطنية.
    The EU encourages all United Nations Member States to submit their national data to the Register in full and on time. UN ويشجع الاتحاد اﻷوروبي جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على أن تقدم بياناتها الوطنية لهذا السجل كاملة وفي موعدها.
    UNDP is also supporting the national data requirements of the NDF. UN كما يدعم البرنامج الإنمائي أيضا المتطلبات الوطنية من البيانات لصالح الإطار الإنمائي الوطني.
    Member States were encouraged to review and submit their comments on issue papers and national data in a timely manner, as requested by the Secretariat. UN وُتشجَع الدول الأعضاء على استعراض وتقديم تعليقاتها على ورقات المسائل والبيانات الوطنية في الوقت المناسب، على النحو المطلوب من الأمانة العامة.
    :: Preparing a national data bank of women professionals UN :: إعداد مصرف بيانات وطني عن المرأة في المجال المهني
    Focal points responsible not only for managing the completion of the questionnaire but also for ensuring the coordination among national data producers were selected in each country. UN واختير في كل بلد منسقون مسؤولون لا عن إدارة ملء الاستبيان فحسب بل عن كفالة التنسيق بين مُنتجي البيانات الوطنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more