"national election" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الوطنية
        
    • الوطنية للانتخابات
        
    • الانتخابية الوطنية
        
    • انتخابات وطنية
        
    • الانتخابات الوطنيين
        
    • بالانتخابات الوطنية
        
    • انتخاباتها الوطنية
        
    • الوطني للانتخابات
        
    • القومية للانتخابات
        
    • للانتخابات الوطنية
        
    • وطنية للانتخابات
        
    • الوطني للعمليات الانتخابية
        
    • والانتخابات الوطنية
        
    You can whip up xenophobic sentiment, especially around National Election times. UN يمكنكم إذكاء مشاعر كراهية الأجانب، خاصة في أوقات الانتخابات الوطنية.
    In recent years, successive governments have passed legislation preventing such votes sooner than 18 months after a National Election. UN وفي الأعوام الأخيرة سنت الحكومات المتتابعة تشريعات تمنع حدوث مثل هذا التصويت قبل مرور 18 شهرا على الانتخابات الوطنية.
    Meetings held with the National Election Commission's international gender consultant UN عقدت اجتماعات مع المستشار الدولي للشؤون الجنسانية في اللجنة الوطنية للانتخابات
    A code of conduct was published by the National Election Commission and signed by all but one of the registered political parties UN أصدرت اللجنة الوطنية للانتخابات مدونة قواعد سلوك وقعتها جميع الأحزاب السياسية المسجلة باستثناء حزب واحد
    The process of selection and appointment of members of the National Election Committee (NEC) and Provincial Election Commissions (PECs) was documented. UN وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية.
    The first National Election for the Parliament will be held in 2006. UN وستجري أول انتخابات وطنية للبرلمان في عام 2006.
    Also, I commend the keen interest that Iraqi civil groups took in the conduct of the National Election. UN كما أشيد أيضا بالاهتمام الشديد الذي أبدته جماعات المجتمع المدني العراقية بإجراء الانتخابات الوطنية.
    :: Provision of weekly policy and technical advice to the Liberian National Election Commission UN :: تقديم المشورة في مجال السياسات والمشورة التقنية كل أسبوع للجنة الانتخابات الوطنية الليبرية
    It also provided comments and advice on the formulation of National Election Committee regulations. UN كما أدلى بتعليقات وأسدى مشورة بشأن وضع لوائح ناظمة لأعمال لجنة الانتخابات الوطنية.
    Such political inaction was conducive to the emergence of dangerous political platforms that pandered to racist and xenophobic tendencies in National Election manifestos. UN وهذه السلبية السياسية تفضي إلى ظهور اتجاهات سياسية خطيرة في بيانات الانتخابات الوطنية.
    In 2002, for example, there where two naturalized women who took part in the National Election. UN وفي عام 2002، على سبيل المثال، شاركت في الانتخابات الوطنية امرأتان من هؤلاء المتجنسات.
    A total of 453 female candidates were trained by the National Election Commission. UN قامت اللجنة الوطنية للانتخابات بتدريب ما مجموعه 453 مرشحة.
    Inter-Party Consultative Committee meetings held by the National Election Commission UN عقدت اللجنة الوطنية للانتخابات اجتماعات للجنة الاستشارية المشتركة بين الأحزاب
    More than two meetings per month were held with political parties and the National Election Commission UN وعُقد أكثر من اجتماعين شهريا مع الأحزاب السياسية واللجنة الوطنية للانتخابات
    :: Provision of training for the institutional strengthening of the National Election Commission and the Technical Secretariat for Electoral Administration UN :: توفير التدريب من أجل التعزيز المؤسسي للجنة الوطنية للانتخابات والأمانة الفنية لإدارة الانتخابات
    They will be carried out under the mandate of the National Election Commission comprised of political groups with the assent of the Assembly of the Republic. UN وستجرى الانتخابات في إطار ولاية اللجنة الوطنية للانتخابات المتكونة من مجموعات سياسية بموافقة الجمعية الوطنية للجمهورية.
    Member, National Election Tribunal for Delta State, Nigeria, 1991 UN عضو في المحكمة الانتخابية الوطنية لولاية ديلتا، نيجيريا، 1991
    The Special Representative met Sam Rainsy, the new National Election Committee (NEC), the Council for Legal and Judicial Reform and the Bar Council. UN وقابل الممثل الخاص سام رينسي واللجنة الانتخابية الوطنية الجديدة ومجلس الإصلاح القانوني والقضائي ومجلس المحامين.
    The phenomenal hit was used in television commercials, animated cartoons, and National Election campaigns. Open Subtitles وقد عمل الكثير من الاعلانات التلفزيونية وافلام الكارتون والحملات الانتخابية الوطنية
    She underlined the measures taken to enhance the independence and effectiveness of the National Election Commission to hold free, fair and impartial national elections. UN وشددت على التدابير المتخذة لتعزيز استقلال وفعالية لجنة الانتخابات الوطنية لتنظيم انتخابات وطنية حرة وعادلة ونزيهة.
    Training. At the request of Member States, training of National Election officers and national monitoring groups formed by non-partisan and civic organizations. UN التدريب: تدريب موظفي الانتخابات الوطنيين بناء على طلب الدول اﻷعضاء وأفرقة الرصد الوطنية التي تشكلها المنظمات غير الحزبية المدنية.
    People who denounce the National Election as illegitimate and sing the song of criticizing the " president " become the objects of persecution. UN والأشخاص الذين ينددون بالانتخابات الوطنية باعتبارها غير مشروعة، ويجاهرون بانتقاد الرئيس يصبحون عرضة للاضطهاد.
    In July 2003, Cambodia held its fourth National Election since the Paris Peace Accords of 1991. UN في تموز/يوليه 2003، أجرت كمبوديا انتخاباتها الوطنية الرابعة منذ توقيع اتفاقات باريس للسلام في عام 1991.
    These measures are described in the information letters sent to all constituents in January 2014 and in the Guidelines issued by the National Election Office. UN ويرد وصف لهذه التدابير في رسائل المعلومات التي أُرسلت إلى جميع الدوائر الانتخابية في كانون الثاني/يناير 2014 وفي المبادئ التوجيهية الصادرة عن المكتب الوطني للانتخابات.
    224. Under article 180 of the Constitution, states have the right to form a legislature whose members are elected in accordance with the provisions of the constitution of the state concerned and as prescribed by the National Election Commission. UN 224- منحت المادة 180 من الدستور الولايات الحق في تكوين مجلس تشريعي ينتخب أعضاءه وفقاً لأحكام دستور الولاية المعنية وحسبما تقرره المفوضية القومية للانتخابات.
    It provided crucial support for the National Election of 2006, which was pivotal in establishing preconditions for the rule of law. UN وقدمت دعما هاما للانتخابات الوطنية التي أجريت في عام 2006، وقامت بدور محوري في تهيئة شروط مسبقة لإرساء سيادة القانون.
    Moreover, the Special Representative stresses the importance of the establishment of a genuinely independent National Election Committee as the main body overseeing the election process. UN ويشدد الممثل الخاص، بالإضافة إلى ذلك، على أهمية إنشاء لجنة وطنية للانتخابات تكون مستقلة حقاً وتقوم بدور الهيئة الرئيسية المكلفة بالإشراف على عملية الانتخابات.
    T.12. As well, the National Election Procedures Office made the following findings: UN ر-12 بالمثل يجب إبراز الأعمال التي يقوم بها المكتب الوطني للعمليات الانتخابية بالحقائق التالية:
    The legitimacy of the Constitutional Loya Jirga and the National Election will depend on their being held in an environment free from political pressures and intimidation. UN وسوف ترتهن مشروعية العملية الدستورية التي ستقوم بها اللويا جيرغا والانتخابات الوطنية بإجرائهما في مناخ خال من الضغوط السياسية والترهيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more