"national systems for" - Translation from English to Arabic

    • النظم الوطنية
        
    • نظم وطنية
        
    • بالنظم الوطنية
        
    • للنظم الوطنية
        
    • النُظم الوطنية
        
    • أنظمة وطنية
        
    • نظما وطنية
        
    • نظمها الوطنية الخاصة
        
    Furthermore, the Acting High Commissioner emphasized the need to continue strengthening national systems for the protection of human rights. UN كما شدد المفوض السامي بالإنابة، بالإضافة إلى ذلك، على ضرورة مواصلة تدعيم النظم الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol UN تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو
    Report on the workshop on national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. UN تقرير عن حلقة العمل بشأن النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    It expressed its belief that Barbados needed to develop effective, balanced and credible national systems for refugee protection. UN وأعربت عن اعتقادها بأن بربادوس بحاجة إلى وضع نظم وطنية فعالة ومتوازنة وذات مصداقية لحماية اللاجئين.
    UNDCP continued to support alternative development programmes, in particular in the establishment of national systems for monitoring illicit opium poppy cultivation. UN وقد واصل اليوندسيب دعم برامج التنمية البديلة، وخصوصا في مجال اقامة نظم وطنية لرصد زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة.
    Guidelines for national systems for the estimation of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks UN المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة
    national systems for the preparation of greenhouse gas inventories under Article 5, paragraph 1, of the Kyoto Protocol. UN النظم الوطنية لإعداد قوائم جرد لغازات الدفيئة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    Building capacity Better valuation of natural assets opens up opportunities to build capacity and strengthen national systems for environmental management. UN يتيح تقييم الأصول الطبيعية تقييما أفضل فرصا لبناء القدرات وتعزيز النظم الوطنية للإدارة البيئية.
    Recognizing the importance of such national systems for the implementation of other provisions of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلم بأهمية هذه النظم الوطنية بالنسبة لتنفيذ أحكام بروتوكول كيوتو الأخرى،
    Recognizing the importance of such national systems for the implementation of other provisions of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلّم بأهمية هذه النظم الوطنية بالنسبة لتنفيذ أحكام بروتوكول كيوتو الأخرى،
    61. Enhanced monitoring of aid quality is also contingent on improved national systems for public financial management. UN 61 - ويتوقف الرصد المعزز لجودة المعونة أيضا على تحسين النظم الوطنية لإدارة المالية العامة.
    His comments on national systems for judicial review of such listings and best practices would be welcome. UN وأضاف أن تعليقاته على النظم الوطنية للاستعراض القضائي لمثل هذه القوائم وأفضل الممارسات سوف تكون موضع الترحيب.
    Acceptance of modern scientific and expert views on establishment, development and advancement of national systems for the protection of cultural heritage; UN قبول الآراء العلمية الحديثة والخبرات بشأن وضع وتطوير وتقدم النظم الوطنية لحماية التراث الثقافي؛
    Recognizing the importance of such national systems for the implementation of other provisions of the Kyoto Protocol, UN وإذ يسلّم بأهمية هذه النظم الوطنية لتنفيذ الأحكام الأخرى المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو،
    national systems for oil statistics require internal consistency between different divisions of a statistical office. UN وينبغي أن تتسم النظم الوطنية لإحصاءات النفط بالاتساق الداخلي بين مختلف الأقسام التابعة لأي مكتب إحصائي.
    Most of those programmes include support for setting up national systems for data collection and information management. UN ويتضمن معظم تلك البرامج تقديم الدعم لإنشاء نظم وطنية لجمع البيانات وإدارة المعلومات.
    This entails having, in particular, national systems for policy and programme monitoring and evaluation. UN وهذا يستلزم وجود، بشكل خاص، نظم وطنية لرصد السياسات والبرامج وتقييمها.
    The emphasis of economies in transition is on developing national systems for the estimation of greenhouse gas emissions. UN وتركِّز البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع نظم وطنية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة.
    Guidelines for national systems for the estimation of anthropogenic UN المبادئ التوجيهية الخاصة بالنظم الوطنية لتقدير انبعاثات غـازات الدفيئة
    For example, a FAO review of national systems for 49 African countries shows that the national statistical offices in only 4 countries have total responsibility for agricultural statistics. UN فعلى سبيل المثال، يبين استعراض أجرته الفاو للنظم الوطنية في 49 بلدا أفريقيا أن المكاتب الإحصائية الوطنية في 4 بلدان فقط تتولى المسؤولية الكاملة عن الإحصاءات الزراعية.
    Lastly, UNHCR promoted access for refugees to national systems for persons with disabilities, from which they were often excluded. UN وأخيراً فإن المفوضية تشجع وصول اللاجئين إلى النُظم الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة، وهي نُظم يُستبعدون منها في كثير من الأحيان.
    The Government has also indicated that it plans to establish national systems for reporting greenhouse gas inventories and trading carbon emissions. UN وأشارت الحكومة كذلك إلى أنها تخطط لإنشاء أنظمة وطنية للابلاغ عن المخزونات من غازات الدفيئة والتحكم في انبعاثات الكربون.
    Integrated results framework 3.4: Number of countries that have established national systems for maternal death surveillance system and response UN إطار النتائج المتكامل 3-4: عدد البلدان التي أنشأت نظما وطنية لمراقبة الوفيات النفاسية والتصدي لها
    The Register also has prompted many Governments to improve their national systems for monitoring and controlling the transfer of conventional arms. UN وكذلك، حث السجل حكومات عديدة على تحسين نظمها الوطنية الخاصة برصد ومراقبة عمليات نقل الأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more