UNICEF plans to advocate for a national task Force on Street Children. | UN | وتعتزم اليونيسيف الدعوة إلى تنظيم قوة عمل وطنية معنية بأطفال الشوارع. |
Governments should consider the establishment of a national task force to review and devise strategies for improving employment and entrepreneurship opportunities for minorities. | UN | وينبغي للحكومات أن تنظر في إنشاء فرقة عمل وطنية لاستعراض ووضع استراتيجيات من أجل تحسين فرص الأقليات في العمل وإقامة المشاريع. |
The national task Force will develop an Implementation Plan as Malawi prepares to submit a midterm progress report in November 2012. | UN | وستضع فرقة العمل الوطني خطة للتنفيذ في سياق تحضير ملاوي لتقديم تقرير منتصف المدة المرحلي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The national task Force on Trafficking in Person was established in November 2006, just before the last submission. | UN | 89- وأُنشئ فريق العمل الوطني بشأن الاتجار بالبشر في شهر تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، أي قبل تقديم آخر تقرير. |
My Government is greatly concerned about the drug menace, and the fight against narcotic drugs is regarded as a national task and the top priority. | UN | وتشعر حكومة بلدي بقلق شديد إزاء تهديد المخدرات، وتعتبر مكافحة المخدرات مهمة وطنية وأولوية عليا. |
The Trafficking in Persons Act was passed in 2005 and a broad-based national task Force was established in 2007. | UN | وقد اعتمد في عام 2005 قانون مكافحة الاتجار بالبشر، وأنشئت في عام 2007 فرقة عمل وطنية واسعة النطاق. |
In several instances, regional cooperation in that regard had started, and national task forces had been established. | UN | وفي هذا الصدد بدأ، في حالات عديدة، تعاون دولي، وأنشئت فرق عمل وطنية. |
• Installation of a national task force, comprising technical expertise to deal with the various problems and with the power to take decisions and legal actions. | UN | ● إنشاء فرقة عمل وطنية تتألف من خبراء فنيين يتناولون مختلف المشاكل ولهم سلطة اتخاذ القرارات واﻹجراءات القانونية. |
It had established a national task Force against Trafficking in Persons and was conducting training for various types of officials and had launched a public awareness and education campaign. | UN | وقد أنشأ فرقة عمل وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص تتولى تدريب مختلف فئات الموظفين، واستهل حملة للتوعية والتثقيف. |
Belarus noted legislation and measures taken to combat trafficking, which include the establishment of a national task force to address this issue and a programme on trafficking in children. | UN | وأشارت بيلاروس إلى القوانين والتدابير المتخذة لمكافحة الاتجار غير المشروع، ومن ذلك إنشاء فرقة عمل وطنية للتصدي لهذه المسألة ووضع برنامج بشأن الاتجار غير المشروع بالأطفال. |
The President has appointed a high-level national task Force for the northern province which will implement the programme of reconstruction and rehabilitation. | UN | وعين الرئيس فرقة عمل وطنية رفيعة المستوى معنية بالإقليم الشمالي وكلفها بتنفيذ برنامج الإعمار والإصلاح. |
18. The Committee notes the establishment of the national task Force for Children for the coordination of activities of civil society through the National Coalition for Children. | UN | 18- تلاحظ اللجنة إنشاء هيئة العمل الوطني المعنية بالطفولة لتنسيق أنشطة المجتمع المدني عن طريق الائتلاف الوطني للطفولة. |
B. The national task Force for Children 16 — 17 52 | UN | باء - هيئة العمل الوطني للطفولة 16-17 55 |
This was followed by a series of meetings between representatives of official bodies, the national task Force for Children, non—governmental organizations and UNICEF in order to coordinate and organize the preparation of the report. | UN | تبع هذا الاجتماع سلسلة من الاجتماعات بين ممثلين عن الجهات الرسمية وعن هيئة العمل الوطني للطفولة والمنظمات غير الحكومية ومنظمة اليونيسيف بهدف التنسيق والتنظيم لإعداد التقرير. |
Consequently, the Legal Committee of the national task Force for Children believes that there is a need to amend the labour legislation of 1996 in order to protect children in these categories to which the provisions of the Act do not apply. | UN | لذا ترى اللجنة القانونية المنبثقة عن هيئة العمل الوطني للطفولة ضرورة إدخال تعديل على التشريعات العمالية لعام 1996 لحماية الأطفال الذين تشملهم هذه الفئة المستثناة من تطبيق أحكام القانون. |
1. Strategy document of the national task Force for Children. | UN | 1- وثيقة استراتيجية هيئة العمل الوطني للطفولة. |
I would like to stress that Myanmar regards combating trafficking in persons as a national task. | UN | وأود التشديد على أن ميانمار تعتبر مكافحة الاتجار بالأشخاص مهمة وطنية. |
While previously disaster management was mainly considered a national task, local governance has become an important entry point for addressing climate change and for disaster risk management. | UN | 6 - وفي حين أن إدارة الكوارث كانت تُعتبر مهمة وطنية بالأساس، فإن الإدارة المحلية أصبحت مدخلا مهما لمعالجة تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث. |
Apart from the great unity of our nation, we cannot conceive either of the country's reunification or of the common national task. | UN | وبدون الوحدة الكبرى ﻷمتنا، لا يسعنا أن نفكر لا في إعادة توحيد البلاد ولا في المهمة الوطنية المشتركة. |
It is important to note that the NWM is a member of the national task Force on Local Government Reform. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الآلية الوطنية للمرأة هي عضو في الفرقة العاملة الوطنية المعنية بإصلاح الحكم المحلي. |
24. A combined meeting of the national task Forces was held in September 2012 to commence the development of monitoring tools. | UN | 24- وعُقد اجتماع مشترك لأفرقة العمل الوطنية في أيلول/سبتمبر 2012 للشروع في وضع أدوات الرصد. |