"nations system's" - Translation from English to Arabic

    • لمنظومة الأمم
        
    • بها منظومة الأمم
        
    • منظومة اﻷمم
        
    • في منظومة الأمم
        
    • تقدمه منظومة الأمم
        
    • من منظومة الأمم
        
    • مراكز العمل الشاقة
        
    • قدرة منظومة الأمم
        
    :: Coherence and coordination in United Nations system's development cooperation is crucial for its effectiveness UN للتجانس والتنسيق في التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة أهمية حاسمة في ضمان فعالية هذا التعاون
    The United Nations system's theme group on AIDS includes technical staff from each agency and national counterparts. UN ويتكون الفريق المواضيعي التابع لمنظومة الأمم المتحدة والمعني بالإيدز من موظفين فنيين من كل وكالة ومن نظرائهم الوطنيين.
    Key aspects of this stocktaking will include goal-setting and consensus-building around the programmatic content of the United Nations system's collaborative work in priority areas. UN وستشمل الأوجه الرئيسية لعملية الاستعراض هذه تحديد الأهداف وبناء توافق آراء حول المضمون البرنامجي للأعمال التعاونية لمنظومة الأمم المتحدة في المجالات ذات الأولوية.
    Office of the Resident Coordinator of the United Nations system's operational activities for development UN مكتب المنسق المقيم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    It believed that the United Nations system's operational activities for development should be assessed on the basis of the contribution they made to developing countries' efforts to pursue their national development plans and priorities. UN فالهند ترى أنه ينبغي تقييم الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة على أساس ما تقدمه من إسهام في جهود البلدان النامية من أجل تنفيذ خطط وأولويات تنميتها الوطنية.
    Office of the Resident Coordinator of the United Nations system’s operational activities for development UN مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Thus, the two methods give very different pictures of the size of the United Nations system's budgets for development. UN وعلى هذا فإن الطريقتين تعطيان صورتين مختلفتين بدرجة كبيرة لحجم الميزانيات الخاصة بالتنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    An inventory of the United Nations system's support in the area of technology capacity development is being conducted by the United Nations Group on the Information Society. UN ويقوم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات باستعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال تنمية القدرة التكنولوجية.
    :: Coherence and coordination in United Nations system's development cooperation is crucial for its effectiveness UN :: للاتساق والتنسيق في مجال التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة أهمية حاسمة في ضمان فعالية هذا التعاون
    Coherence and coordination of United Nations development cooperation activities are keys to effectiveness and relevance of United Nations system's role in development UN تجانس وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي أساسيان لفعالية وأهمية الدور الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة
    Coherence and coordination of United Nations development cooperation activities are keys to effectiveness and relevance of United Nations system's role in development UN تجانس وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة للتعاون الإنمائي أساسيان لفعالية وأهمية الدور الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة
    It has strengthened our determination to bring together the United Nations system's many assets to deliver as one. UN وقد عزز عزمنا على الجمع بين الإمكانات المتعددة لمنظومة الأمم المتحدة لتعمل ككيان واحد.
    This comes down to the effectiveness of the United Nations system's overall ability to programme at the country level. UN ويتصل هذا الضرب من التنظيم بفعالية القدرة العامة لمنظومة الأمم المتحدة على البرمجة على الصعيد القطري.
    The report presents the most significant cross-cutting issues that are negatively impacting the United Nations system's humanitarian and development cooperation in Cuba. UN ويتناول التقرير أهم المسائل المستعرِضة التي تؤثر سلباً على التعاون الإنساني والإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة في كوبا.
    The present annex aims to provide an overview of the United Nations system's current climate change activities. UN يهدف هذا المرفق إلى تقديم استعراض عام للأنشطة الجارية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ.
    Annual increase in total contributions to the United Nations system's operational activities for development UN الزيادة السنوية في إجمالي المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Increasing such aid is also important to provide the United Nations system's operational activities with the maximum of success and effectiveness. UN وزيادة هذه المعونة هامة أيضا لتحقيق أقصى قدر من النجاح والفعالية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    We note with satisfaction that the introduction of institutional reforms in the United Nations system's activities has been successfully initiated. UN ونلاحـظ مـع الارتيـاح أنـه قـد بـدئ بنجاح بإدخال اﻹصلاحات المؤسسية في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Those activities were a significant part of the United Nations system’s efforts, which were being coordinated by the High Commissioner for Human Rights. UN وتمثل هذه اﻷنشطة جزء مهما من جهود منظومة اﻷمم المتحدة، التي تنسقها المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Rather, the aim is to focus on coordination of the United Nations system’s response to conferences. UN وإنما هو يستهدف هنا التركيز على تنسيق استجابة منظومة اﻷمم المتحدة للمؤتمرات.
    It was set up to ensure coherence and cooperation within the United Nations system's analytical work and policy guidance and has been engaged in knowledge-sharing and collaborative work on forthcoming intergovernmental events and flagship publications. UN وأنشئت هذه الشبكة لضمان الترابط والتعاون في العمل التحليلي والتوجيه المقدم على مستوى السياسات في منظومة الأمم المتحدة وتمارس نشاطا في مجالي تبادل المعرفة والعمل التعاوني بشأن المناسبات الحكومية الدولية المرتقبة والمنشورات الرئيسية.
    19. The strategies and activities in the action plan should result in measurable improvement in the United Nations system's contributions to the empowerment of women in conflict areas. UN 19 - وينبغي للاستراتيجيات والأنشطة في خطة العمل أن تفضي إلى تحسن قابل للقياس فيما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من أسهام في تمكين المرأة في مناطق الصراع.
    Finally, in the statement the Council requested the Secretary-General to provide a follow-up report within 12 months to consider the effectiveness of the United Nations system's support to the promotion of the rule of law in conflict and post-conflict situations. UN وطلب المجلس، في ختام البيان، إلى الأمين العام أن يقدم تقرير متابعة في غضون 12 شهرا للنظر في مدى فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة لتعزيز سيادة القانون في حالات النزاع وما بعد انتهاء النزاع.
    Matrix 10: Strengths and weaknesses of the United Nations system's retention potential UN المصفوفة 10: مراكز العمل الشاقة
    This would strengthen the United Nations system's capacity to act in a coherent and effective manner. UN وسيعزز ذلك قدرة منظومة الأمم المتحدة على العمل على نحو متسق وفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more