Exploitation, endangerment and depletion of Palestinian natural resources and the environment | UN | الاستغلال والتعريض للخطر واستنزاف الموارد الطبيعية الفلسطينية |
Mindful of the growing scarcities of many natural resources and the competing claims to their use, | UN | وإذ تضع في اعتبارها تزايد ندرة كثير من الموارد الطبيعية وما على استخدامها من مطالب متنافسة، |
The economic growth has, to a large extent, been driven by the higher prices of natural resources and the expansion of the service sector. | UN | وقد تحقق النمو الاقتصادي، بدرجة كبيرة، بفضل ارتفاع أسعار الموارد الطبيعية وتوسع قطاع الخدمات. |
The Group continued its research into the linkage between the illegal exploitation of natural resources and the financing of illegal armed groups. | UN | وواصل الفريق بحثه في الصلة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة. |
In Ukraine, there is a clear understanding of the danger caused by the careless exploitation of natural resources and the use of new technologies. | UN | وفي أوكرانيا، هناك فهم واضح للخطر الناجم عن الاستغلال الطائش للموارد الطبيعية واستخدام التكنولوجيات الجديدة. |
Many Council members also highlighted the need to break the link between the illicit trade in natural resources and the conflict. | UN | وسلط العديد من أعضاء المجلس أيضاً الضوء على ضرورة كسر الصلة بين الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية واستمرار النزاع. |
IX. natural resources and the financing of illegal armed groups | UN | تاسعا - الموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة |
Attention should also be paid to the processing of natural resources and the establishment of agro-industrial enterprises. | UN | وأشارت إلى ضرورة إيلاء الانتباه أيضاً إلى تجهيز الموارد الطبيعية وإقامة منشآت للصناعات الزراعية. |
Deputy Prime Minister and Minister of natural resources and the Environment of Belize | UN | نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة في بليز |
These two elements form the basis of the link between the exploitation of natural resources and the continuation of the conflict. | UN | ويشكل هذان العنصران أساس الصلة بين استغلال الموارد الطبيعية واستمرار الصراع. |
The rural ones, without appropriate technologies, satisfy their economic needs directly from natural resources and the fragile ecological systems. | UN | وتقوم الأسر الريفية التي تنقصها التكنولوجيات المناسبة بسد احتياجاتها الاقتصادية مباشرةً من الموارد الطبيعية والنظم الإيكولوجية الحساسة. |
The attempt to balance sovereign rights over natural resources and the duty to protect the environment is a precursor of the concept of sustainable development. | UN | ومحاولة تحقيق توازن بين الحقوق السيادية على الموارد الطبيعية وواجب حماية البيئة هو صورة أولية لمفهوم التنمية المستدامة. |
Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، إلى المنصة. |
Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي، من المنصة. |
His Excellency Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
His Excellency Mr. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Minister of natural resources and the Environment of Paraguay. | UN | سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي. |
It is expected that it will reinforce further the proper management of the country's natural resources and the environment. | UN | وينتظر أن تسفر عن المزيد من تقوية الإدارة السليمة للموارد الطبيعية والبيئية في كينيا. |
In fact, for many countries whose economic growth has been spurred by massive extraction of natural resources and the building of giant hydroelectric dams, indigenous peoples became more impoverished. | UN | والحقيقة أنه بالنسبة للكثير من البلدان التي عرف النمو الاقتصادي فيها دفعة بفضل الاستخراج الهائل للموارد الطبيعية وبناء سدود كهرمائية عملاقة، أصبحت الشعوب الأصلية أكثر فقرا. |
The priority thematic sectors are the sustainable management of natural resources and the strengthening of civil society. | UN | والقطاعات الموضوعية التي تحظى بالأولوية هي الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتعزيز المجتمع المدني. |
Strong and sustainable economic growth depended on effective management of natural resources and the empowerment of agents for change. | UN | فالنمو الاقتصادي القوي والمستدام يعتمد على إدارة فعالة للموارد الطبيعية وتمكين عناصر التغيير. |
The root causes of the Congolese tragedy were the illicit exploitation of natural resources and the role of neighbouring countries. | UN | وتتمثل الأسباب الجذرية لهذه المأساة الكونغولية في الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية ودور البلدان المجاورة. |
This conclusion holds especially true for Somalia given the scarcity of natural resources and the level of resource-dependent livelihoods. | UN | وهذا الاستنتاج ينطبق على الصومال خاصة بسبب ندرة موارده الطبيعية ودرجة ارتهان سبل العيش فيه بالموارد الطبيعية. |