"need any" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة إلى أي
        
    • بحاجة لأي
        
    • تحتاج إلى أي
        
    • تحتاجين أي
        
    • تحتاج أي
        
    • أريد أي
        
    • بحاجة إلى أيّ
        
    • أتحتاجين
        
    • أحتاج أي
        
    • أحتاج إلى أي
        
    • في حاجة
        
    • هل تحتاج
        
    • أحتاج لأي
        
    • احتاج اي
        
    • تريد أي
        
    So please know we are a resource if you need any guidance. Open Subtitles لذا يرجى أعلم أننا مورد إذا كنت بحاجة إلى أي توجيه.
    Check on her. Make sure she doesn't need any medical attention. Open Subtitles إطمئن عليها، تأكد إن كانت بحاجة إلى أي رعاية طبية
    I told your boys we didn't need any help. Open Subtitles لقد أخبرت رفاقك إننا لسنا بحاجة لأي مساعدة
    With me you do not need any magic to be special. Open Subtitles معي أنت لا تحتاج إلى أي السحر أن يكون خاص.
    Because we're almost there, and I don't feel like you need any help. Open Subtitles لأننا على وشك الوصول ولا أشعر بأنك تحتاجين أي مساعدة
    I definitely don't need any more stress in my life. Open Subtitles أنا بالتأكيد لا تحتاج أي إجهاد أكثر في حياتي.
    And that's good because I don't need any more court dates. Open Subtitles و هذا جيد لأنني لا أريد أي جلسات بقاعة المحكمة.
    The heir to Shinhwa Group doesn't need any friends. Open Subtitles وريث مجموعة شينهوا ليس بحاجة إلى أي أصدقاء..
    But I don't need any those reality which force me to believe that my past is falsehood. Open Subtitles ولكن أنا لست بحاجة إلى أي واقع يجبرني على الاعتقاد بأن حياتي الماضية هي كذب
    I'm the owner. Let me know if you need any help. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة.
    We do not need any lessons from the Netherlands or its imperialist allies from the European Union on this question. UN ولسنا بحاجة إلى أي دروس من هولندا أو من حلفائها الاستعماريين من الاتحاد الأوروبي بشأن هذه القضية.
    I want you to know I'm here if you need... any advice on policy or... Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة
    We don't need any more photo ops. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من التقاط الصور التذكارية.
    If you ever need any extra weekend work, you just give us a call. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لأي عمل إضافي بنهاية الأسبوع، اتصل بنا فحسب.
    It looks like you don't need any help staying in the loops. Open Subtitles يبدو أنك لا تحتاج إلى أي مساعدة في البقاء في التحقيقات
    Sure you don't need any help with the indexing? Open Subtitles متأكدة أنكِ لا تحتاجين أي مساعدة مع الفهرسة ؟
    Michael, are you sure you don't need any help? Open Subtitles مايكل ، هل أنت متأكد من أنك لا تحتاج أي مساعدة ؟
    I don't need any guff from the fellas that work for me. Open Subtitles لا أريد أي كلام من الاشخاص الذين يعملون لدي
    We don't need any people hesitant of our Earth Cleansing Plan. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ ناس مترددون لخطة تطهير أرضنا
    I finished unpacking my room. Do you need any help? Open Subtitles أنهيت إفراغ أغراضي بالغرفة أتحتاجين مساعدة؟
    Shoes, I've got some, I don't need any of those. Open Subtitles أحذية، لدي البعض منها ولا أحتاج أي من هذا
    I don't need any of your preaching and prancing in here, you hear? Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى أي من مواعظك و خطاباتك هنا أتفهمني؟
    We would prefer that any expansion be limited to the non-permanent-member category. We do not need any more permanent members to continue discriminating against other Member States. UN ونحن نفضل أن تقتصر الزيادة على فئة الأعضاء غير الدائمين، فلسنا في حاجة إلى أعضاء دائمين جدد يكرسون استمرار التمييز بين أعضاء الأمم المتحدة.
    Oh, do you need any help with your bag or anything? Open Subtitles هل تحتاج لأي مساعدة مع حقيبتك أو أي شيء آخر؟
    Okay, well, look, i don't need any of this stuff. Open Subtitles حسناً أنظر أنا لا أحتاج لأي من هذه الأغراض
    He said that I don't need any help in the crotch department. Open Subtitles لقد قال اني لا احتاج اي مساعدة بين الرجلين.
    I just wanted you to know, in case you need any help... transitioning. Open Subtitles لا يسعني فعل شيء الآن حيال الأمر أردت فقط أن أعلم إن كنت تريد أي مساعدة في النقل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more