"need to see" - Translation from English to Arabic

    • بحاجة لرؤية
        
    • أريد أن أرى
        
    • يجب أن أرى
        
    • يجب أن ترى
        
    • بحاجة الى ان نرى
        
    • أريد رؤية
        
    • يجب أن تري
        
    • بحاجة إلى أن نرى
        
    • يجب أن نرى
        
    • بحاجة إلى رؤية
        
    • أحتاج لرؤية
        
    • يجب أن تروا
        
    • اريد ان ارى
        
    • أحتاج أن أرى
        
    • يجب أن تراه
        
    You need help, man. You need to see a doctor. Open Subtitles إنك بحاجة لمساعدة يا رجل إنك بحاجة لرؤية طبيب
    I understand but we still need to see some identification. Open Subtitles أنا أفهم لكننا ما زلنا بحاجة لرؤية بعض الإثباتات
    - I need to see what's going on. - Ma'am, I'm not at liberty to do that. Open Subtitles ـ أريد أن أرى ما يحدث ـ ليس لديّ حرية التصرف في ذلك يا سيدتي
    I need to see wristbands to prove you've already been tested. Open Subtitles يجب أن أرى أساور اليد لأتأكد أنكم جميعا خضتم الإختبار
    Sarge, you need to see this. It's the evening edition. Open Subtitles أيّها الرقيب، يجب أن ترى هذا، إنّه الاصدار المسائيّ.
    We need to see if your fine motor skills have improved. Open Subtitles نحن بحاجة الى ان نرى إذا تحسنت مهاراتك الحركية الدقيقة.
    First, I'll need to see your faculty identification card Open Subtitles أولاً، أريد رؤية بطاقة التعريف الجامعية الخاصة بك.
    You need to see a surgeon in the next 15 minutes Open Subtitles أنت بحاجة لرؤية طبيب جرّاح في الدقائق الـ 15 القادمة
    You don't need to see a UFO to know that. Open Subtitles لستِ بحاجة لرؤية أشياء طائرة مجهولة الهوية لمعرفة ذلك
    I need to see the clear picture of every compartment's down side... Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية صورة واضحة عن كل مقصورة في الجانب السفلي
    Good. Now I need to see more hatred in your eyes. Open Subtitles جيد ، الآن أريد أن أرى كرهاً أكثر في عينيك
    I need to see my little brother. He needs to know why I left. Open Subtitles أريد أن أرى أخي الصغير يجب أن يعرف لما غادرت
    Will you please let me go? I need to see Jenna. Open Subtitles هل يمكنكم ان تدعوني و شأني يجب أن أرى جينا
    I need to see these things if I'm going to understand them. Open Subtitles يجب أن أرى هذه الهالات إن كان عليّ فهم طريقة عملهم
    I'm back by the blue and whites. You need to see this. Open Subtitles أنا بالخلف عند سيّارة الشرطة يجب أن ترى هذا
    They need to see the price you pay for disobedience. Open Subtitles انهم بحاجة الى ان نرى الثمن الذي تدفعه للعصيان.
    And I don't need to see what's in that bag. Open Subtitles ولا أريد رؤية ما موجد في داخل هذا الكيس.
    You need... you need to see the upstairs. Open Subtitles ،تعالي يا حبيبتي يجب أن تري الطابق العلوي
    We need to see concrete progress in the coming months. UN ونحن بحاجة إلى أن نرى تقدما ملموسا في الشهور المقبلة.
    Either way, we need to see our best witnesses in the morning. Open Subtitles في كلا الحالتين يجب أن نرى أفضل شهود لدينا في الصباح
    Donors and taxpayers need to see results from their investments. UN إن المانحين ودافعي الضرائب بحاجة إلى رؤية نتائج استثماراتهم.
    - Great, I need to see your license and registration, please. - Okay, but I think we can work this out ourselves. Open Subtitles ـ عظيم ، أحتاج لرؤية هويتك ورخصة السير من فضلك ـ لا بأس ، لكن أعتقد أن الأمر ليس كبيرا
    Which is great for us' cause, trust me, you need to see this to believe it. Open Subtitles وهو أمر رائع لنا لأننا وثقوا بي يجب أن تروا هذا لتصدقوه.
    I'm gonna need to see Beverly Barlowe's classified GD File. Open Subtitles اريد ان ارى ملف بيرفلي بارلو السري في الجلوبال
    I need to see it through. That's not faith, it's fact. Open Subtitles أحتاج أن أرى من خلاله, هذا ليس أيماناً هذه حقيقة
    It's the only way I can show you what you need to see. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة لأريك ما يجب أن تراه في حالتها الضعيفة، سأكون قادرة على إعادتها لذكريات الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more