"new for" - Translation from English to Arabic

    • جديد بالنسبة
        
    • جديدة بالنسبة
        
    • الجديد بالنسبة
        
    • بجديد على
        
    • حديثة العهد بالنسبة
        
    • جديدا على
        
    • جديدة بمبلغ
        
    • حاجة جديدة
        
    • جديد على
        
    Well, we'll see. This is all so new for me. Open Subtitles حسناً , سنرى هذا أيضاً جميعه جديد بالنسبة لي.
    This is really new for both of us. I get it. Open Subtitles .إنه حقاً الوضع جديد بالنسبة لكلاينا .أتفهم ذلك
    The trail I'm blazing here is as new for me as it is for you, and I want to follow it. Open Subtitles الدرب الذي أضيئه هنا جديد بالنسبة لي بقدر ما هو لك، وأريد أن أُكمل مسيري به.
    These mechanisms for coordination with various multilateral bodies are new for our body and help in coordinating our actions globally and orienting our agenda towards new challenges. UN إن هذه الآليات الخاصة بالتنسيق مع مختلف الهيئات المتعددة الأطراف جديدة بالنسبة لهيئتنا، وهي تساعد في تنسيق عملنا على الصعيد العالمي وتوجيه برنامجنا من أجل مواجهة التحديات الجديدة.
    There again, nothing new for Eritrea to witness. UN ومرة أخرى، فليس هذا باﻷمر الجديد بالنسبة ﻹريتريا.
    We understand this is all new for you. Open Subtitles نحن نعي أن هذا برمّته أمر جديد بالنسبة لكم
    Kind of like learning on my honeymoon that I wasn't going to have sex was all new for me. Open Subtitles نوع من مثل تعلم على بلدي شهر العسل انني لم اكن ستكون لدينا الجنس كان كل شيء جديد بالنسبة لي.
    That was the beginning of everything new for me. Open Subtitles كانت تلك بداية كل شئ جديد بالنسبة لي
    Well, I don't really have any plans past that, which is new for me. Open Subtitles حسنٌ, لا يوجد خططٌ لديّ مِن أجل ذلك وهذا شيء جديد بالنسبة لي
    Getting into these places is so new for the both of us. Open Subtitles الذهاب الى تلك الاماكن.. شيء جديد بالنسبة لنا
    I was embarrassed or something,'cause this is a bit new for me. Open Subtitles كنت مرتبكا أو شيء ما لأن هذا جديد بالنسبة لي
    Wow. An honest conversation with a girl. This is new for me. Open Subtitles محادثة صادقة مع فتاة هذا جديد بالنسبة إليّ
    13. Competition principles are new for consumers used to relying on administrative pricing. UN ٣١- إن مبادئ المنافسة مبادئ جديدة بالنسبة للمستهلكين الذين اعتادوا على الاعتماد على التحديد الاداري لﻷسعار.
    However while SMEs are actively participating in traditional finance parts of the mentioned three sectors, their e-finance variants are still new for them and are generally accessible mainly for big players. UN ولكن مع أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تشارك مشاركة فعالة في أدوار التمويل التقليدي في القطاعات الثلاثة المذكورة أعلاه، فإن أشكال التمويل الإلكتروني المقابلة ما زالت جديدة بالنسبة لها وتعتبر متاحة بصورة رئيسية للجهات الفاعلة الكبيرة.
    It is therefore nothing new for us to protect human rights. UN لذلك، فحماية حقوق الإنسان ليست بالشيء الجديد بالنسبة إلينا.
    Well, I've dated older women before, but dead is new for me. Open Subtitles حسناً، لقد واعدت نساء كبارفيالسنمنقبل، لكن.. ميتون هذا هو الجديد بالنسبة لي
    Development cooperation is not new for my country. UN والتعاون الإنمائي ليس بجديد على بلدي.
    In addition, most of these countries have been used to State intervention in closed economies, and the fundamental principles of competition are new for their economic actors, businessmen and consumers. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتادت معظم البلدان على تدخل الدولة في اقتصادات مغلقة، والمبادئ الأساسية للمنافسة لا تزال حديثة العهد بالنسبة للجهات الاقتصادية الفاعلة، ولرجال الأعمال، وللمستهلكين في هذه البلدان.
    Women's empowerment is nothing new for Malaysia, which has had such a policy since the days leading up to our independence. UN إن تمكين المرأة ليس جديدا على ماليزيا، التي تتبع هذه السياسة منذ مرحلة ما قبل استقلالنا.
    A piano, which was not on that list, had been purchased new for 20,000 Czech koruna. UN وتنضاف إلى ذلك آلة بيانو لم تدرج في القائمة لكنها اشتُريت جديدة بمبلغ 000 20 كرونة تشيكية.
    Look, this wooing after the fact is a little new for me but I'll figure it out. Open Subtitles بصى الغزل ده فى الواقع حاجة جديدة عليا بس هبقى كويس فيه
    This is not new for the financial services industry having a long experience with training requirements since 1994. UN وهذا ليس بأمر جديد على صناعة الخدمات المالية، التي يتوافر لها خبرة طويلة في الاحتياجات التدريبية منذ عام 1994.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more