It seems necessary for us to agree on new forms of financial regulation that are effective, trustworthy and acceptable to all. | UN | ويبدو أنه بات ضروريا أن نتفق على أشكال جديدة للقواعد المالية التي تتمتع بالفعالية وتحظى بالثقة والقبول من الجميع. |
new forms of public - private partnerships must be developed. | UN | ويجب تطوير أشكال جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
As a legally permitted system, traditional slavery has been abolished everywhere; but it has not been completely stamped out and new forms of slavery have emerged. | UN | والرق التقليدي بوصفه نظاما مسموحا به قانونا، فقد ألغي في كل مكان؛ غير أنه لم يُجتثّ تماما، بل برزت أشكال جديدة من الرق. |
:: Provide a structure to consider different types or examples of working time arrangements, especially new forms as they emerge | UN | :: توفير إطار للنظر في الأنواع أو الأمثلة المختلفة لترتيبات وقت العمل، لا سيما الأشكال الجديدة عند نشوئها |
new forms of financing could comprise a National Fund to Combat Desertification, or the promotion of funds at the local level. | UN | ويمكن أن تتضمن الأشكال الجديدة للتمويل إنشاء صندوق وطني لمكافحة التصحر أو التشجيع على تقديم الأموال على المستوى المحلي. |
New resource flows had not materialized, and new forms of protectionism and conditionalities were jeopardizing implementation of existing agreements. | UN | فلم تتحقق تدفقات موارد جديدة كما أن أشكالا جديدة للنزعة الحمائية وفرض الشروط تعيق تنفيذ الاتفاقات القائمة. |
This is why new forms of solidarity and new ways of dealing with these issues are indispensable. | UN | ولذا لا غنى عن إيجاد أشكال جديدة من التضامن وطرائق جديدة للتعامل مع تلك القضايا. |
To face up to the challenges of this new environment, new forms of inter-firm cooperation, including networking and partnering, have evolved. | UN | ولمواجهة تحديات هذه البيئة الجديدة، برزت أشكال جديدة من التعاون فيما بين الشركات، بما في ذلك التواصل وإقامة الشراكات. |
new forms of partnership for development among Governments, the private sector and civil society would also be required. | UN | وأضاف أنه سيلزم وضع أشكال جديدة من شراكات التنمية فيما بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
The functional commissions have attempted to reinforce each other's work through new forms of collaboration. | UN | وقد حاولت اللجان الفنية أن تعزز عمل بعضها البعض عن طريق أشكال جديدة من التعاون. |
China shares the view that new forms of funding should be explored to increase funding for the development of the LDCs. | UN | وتتفق الصين مع الرأي الداعي لاستكشاف أشكال جديدة للتمويل من أجل زيادة التمويل لأغراض التنمية في أقل البلدان نموا. |
Social facts tend to come before the norms, and these latter emerge from legal principles, in order to regulate new forms of interindividual and social relations. | UN | وتميل الحقائق الاجتماعية إلى أن تسبق القواعد. وهذه القواعد تنبع من المبادئ القانونية وصولا إلى تنظيم أشكال جديدة من العلاقات الفردية والعلاقات الاجتماعية. |
Through these provisions, the Convention anticipates the emergence of new forms of discrimination that had not been identified at the time of its drafting. | UN | ومن خلال تلك الأحكام، تتوقع الاتفاقية ظهور أشكال جديدة من التمييز التي لم تحدد وقت صياغتها. |
Proposals were made to explore new forms of innovative financing such as financial transactions taxes and small levies on currency exchanges. | UN | وطرحت اقتراحات لاستكشاف أشكال جديدة للتمويل الابتكاري، مثل ضرائب المعاملات التجارية وفرض رسوم ضئيلة على استبدال العملة. |
Islamophobia, the association of the Muslim religion with terrorism and racial profiling were among those new forms of racism. | UN | وتعد كراهية الإسلام وربط الأديان الإسلامية بالإرهاب، والتنميط العنصري من بين هذه الأشكال الجديدة للعنصرية. |
He noted that there was a need for norms and national legal regimes in order to adapt to the evolving threats posed by new forms of crime. | UN | ونوّه بالحاجة إلى قواعد ونظم قانونية وطنية للتكيف مع المخاطر الآخذة في التطوّر والتي تطرحها الأشكال الجديدة للجريمة. |
Speakers noted the challenges posed by new forms of money-laundering such as trade-based laundering, the misuse of new technologies, new payment methods and misuse of corporate vehicles. | UN | وذكر المتكلّمون التحدّيات التي تطرحها الأشكال الجديدة لغسل الأموال، مثل الغسل بواسطة التجارة، وإساءة استعمال التكنولوجيات الجديدة وطرائق الدفع الجديدة، وإساءة استعمال وسائط الشركات. |
It noted that filling these gaps would call for new forms of international cooperation. | UN | ولاحظ الصندوق أن سد هذه الثغرات يتطلب أشكالا جديدة من التعاون الدولي. |
The United Nations must retain what has shown itself to be tried and true, adapt where necessary and devise new forms of regulation. | UN | فعلى الأمم المتحدة أن تُبقي على ما ثبتت صحته بالتجربة، وأن تجري التعديلات عند الاقتضاء، وأن تبتكر أشكالا جديدة للتنظيم. |
Critics have denounced food aid as creating new forms of dependency; as being potentially disruptive of local markets; and as disrupting commercial trade patterns. | UN | فقد وجهت انتقادات إلى المعونة الغذائية كونها تنشئ أشكالاً جديدة من التبعية، ويحتمل أن تخل بالأسواق المحلية، وكونها تخل بأنماط المبادلات التجارية. |
Economic Development in Africa Report 2010: South - South Cooperation: Africa and the new forms of Development Partnerships | UN | تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية |
3. Recognition of new forms of violence in the workplace | UN | 3 - الاعتراف بالأشكال الجديدة للعنف في مكان العمل |
Social change has brought about new forms of crime or an increase in existing forms. | UN | فقد جاء التغير الاجتماعي بأشكال جديدة من الجرائم أو أدى إلى زيادة الأشكال القائمة منها. |
Her delegation welcomed the elaboration of complementary norms that would address new forms of racism and hoped they would be adopted by consensus. | UN | ويرحب وفدها بوضع معايير تكميلية من شأنها أن تتصدى للأشكال الجديدة من العنصرية وأعربت عن أملها في أن تُعتمد بتوافق الآراء. |
The new Code therefore provided penalties for new forms of criminal behaviour and attached special importance to the protection of fundamental rights. | UN | لذلك ينص القانون الجديد على عقوبات تنطبق على أنماط جديدة من السلوك اﻹجرامي ويولي أهمية خاصة لحماية الحريات اﻷساسية. |
But, unfortunately, sad examples still exist of new forms of genocide. | UN | ولكن لا تزال توجد لسوء الحظ نماذج مؤسفة لأشكال جديدة من الإبادة الجماعية. |
new forms of slavery, such as human trafficking and sexual exploitation, are also emerging. | UN | كما تظهر أشكال أخرى من الرق، مثل الاتجار بالبشر والاستغلال الجنسي. |
new forms of solidarity are now required to address the challenges of the future. | UN | والمطلوب اﻵن وجود أنواع جديدة من التضامن للتصدي لتحديات المستقبل. |
We now have five regional nuclear-weapon-free zones and new forms of cooperation between them. | UN | ولدينا الآن خمس معاهدات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وأشكال جديدة من التعاون فيما بينها. |
My delegation wishes to reaffirm its recognition of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) initiative, which proposes new forms of cooperation and a dovetailing of interests between Africa and the developed world. | UN | ويود وفدي أن يشيد مجددا بمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لما تقترحه من صيغ جديدة للتعاون وتشابك المصالح بين أفريقيا والعالم المتقدم النمو. |
The Special Rapporteur intends to strengthen cooperation with other mandate holders and suggest new forms of collaboration. | UN | وينوي المقرر الخاص تعزيز تعاونه مع المكلفين بولايات واقتراح أساليب جديدة للتعاون. |