"new housing" - Translation from English to Arabic

    • سكنية جديدة
        
    • مساكن جديدة
        
    • المساكن الجديدة
        
    • السكنية الجديدة
        
    • السكني الجديد
        
    • للمساكن الجديدة
        
    • الإسكان الجديد
        
    • سكن جديدة
        
    • منازل جديدة
        
    • سكني جديد
        
    • إسكاني جديدة
        
    • جديدة للسكن
        
    • اﻹسكان الجديدة
        
    • مسكن جديد
        
    • المساكن قيد
        
    In all, 9,617 new housing units have been built in East Jerusalem in the short period following the Annapolis conference. UN وإجمالا، تم إنشاء 617 9 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية خلال الفترة القصيرة التي أعقبت مؤتمر آنابوليس.
    Assuming an average household size of five people, 565 million new housing units will be needed. UN وبافتراض أن متوسط حجم الأسرة هو خمسة أفراد، ستكون هناك حاجة إلى 565 مليون وحدة سكنية جديدة.
    However, shortly thereafter, Israel had announced its decision to construct new housing units. UN ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة.
    In one decade, 350,000 families, approximately 1.2 people, received new housing. UN ففي عقد واحد من الزمن، حصلت 000 350 أسرة، تضم قرابة 1.2 مليون نسمة، على مساكن جديدة.
    These high prices stimulated investment in new housing and by the end of 2007 the supply of unsold new homes reached its highest level since 1981 and inventory was twice the normal level. UN وحفزت هذه الأسعار المرتفعة الاستثمار في المشاريع السكنية الجديدة، وبنهاية عام 2007، بلغت نسبة المساكن الجديدة المعروضة للبيع أعلى مستوى لها منذ عام 1981، وبلغ المخزون أيضا ضعف المستوى العادي.
    Governments could conceivably compel builders to supply a minimum proportion of new housing units to members of a disadvantaged group. UN وبإمكان الحكومات أن تجبر البنﱠائين على توفير نسبة دنيا من الوحدات السكنية الجديدة ﻷفراد فئة محرومة.
    Governance and institutional arrangements of the Global Mechanism, including recommendations on the new housing arrangements of the Global Mechanism UN ترتيبات إدارة الآلية العالمية وترتيباتها المُؤسسية، شاملةً توصيات بشأن الترتيب السكني الجديد للآلية العالمية
    This includes the construction of approximately 6,400 new housing units, the renovation of approximately 1,500 existing units and the creation of some 5,400 new serviced housing lots. UN ويشمل ذلك بناء نحو 400 6 وحدة ســـــكنية جديدة، وتجديد نحو 500 1 وحدة قائمة، وإنشاء نحو400 5 قطعة أرض سكنية جديدة مزودة بالخدمات.
    It is anticipated that up to 25,000 new housing units over 10 years will be supported. UN ويتوقع أن تُدعم 000 25 وحدة سكنية جديدة على مدى عشر سنين.
    The Maaleh Adumim settlement, which currently numbers some 20,000 people living in approximately 5,000 housing units, will double in size since Housing Ministry plans envisaged the construction of 4,050 new housing units, of which 428 have already been approved. UN وسيتضاعف حجم مستوطنة معاليه أدوميم، التي يسكنها اﻵن قرابة ٠٠٠ ٠٢ شخص يقيمون في ٠٠٠ ٥ وحدة سكنية، إذ ترمي خطط وزارة اﻹسكان إلى بناء ٠٥٠ ٤ وحدة سكنية جديدة تم التصديق على ٨٢٤ منها.
    Under the plan, 2,300 new housing units and 2,500 holiday units are to be built in Mamot, Ma'ale Gamla, Kanaf and Had Nex. UN وينص هذا المشروع على بناء ٣٠٠ ٢ وحدة سكنية جديدة و ٥٠٠ ٢ مسكن ﻷغراض السياحة في ماموت وماعال وجمله وكناف وهاد نكس.
    The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. UN والصهاريج تقع في موقع أثري بالقرب من بيت لحم حيث يجري بناء وحدات سكنية جديدة لتوسيع أفرات.
    According to estimates, more than 2 million new housing units are needed to cover the shortfall. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن سد هذا العجز يستلزم بناء مليوني وحدة سكنية جديدة.
    For all those Bosnian Croats who wish to stay in Croatia, we have to provide appropriate help in finding new housing facilities. UN أما بالنسبة لجميع الكروات البوسنيين الذين يرغبون في البقاء في كرواتيا فإننا سنقدم المساعدة اللازمة في إيجاد مساكن جديدة لهم.
    This project will provide new housing for about 20,000 people. UN وسوف يوفر هذا المشروع مساكن جديدة لنحو ٠٠٠ ٢٠ نسمة.
    Israel has published plans for the creation of new housing for settlers in the West Bank and the Gaza Strip. UN وقد نشرت اسرائيل خططا ﻹنشاء مساكن جديدة للمستوطنين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Local real estate company negotiated exclusive rights to all the new housing sales. Open Subtitles شركة عقارية محلية تفاوضت على الحقوق الحصرية لجميع مبيعات المساكن الجديدة
    32. A total of 8.8 million pesos in funding was awarded in 2008 - 2012, with 39.3 per cent of this amount being allocated for the purchase of new housing. UN 32- وفي الفترة 2008-2012، مُوِّل شراء المساكن الجديدة بمبلغ 8.8 ملايين بيزو، أي بنسبة 39.3 في المائة.
    (ii) Government contribution to new housing units and provision of rented housing UN `2` مساهمة الحكومة في الوحدات السكنية الجديدة وتوفير المساكن المستأجرة
    34. A new housing entity must, therefore, facilitate and not hamper the role of the Executive Secretary in ensuring COP oversight, adequate reporting, and GM accountability to the COP. UN بالتالي، يجب على الكيان السكني الجديد تسهيل دور الأمين التنفيذي وعدم إعاقته في ضمان رقابة مُؤتمر الأطراف، وإعداد التقارير الكافية، ومُساءلة الآلية العالمية أمام مُؤتمر الأطراف.
    Commander, we've got a situation with the power grid at the new housing section. Open Subtitles أيها القائد، لدينا مشكلة في شبكة الطاقة في منطقة الإسكان الجديد
    This Department is mainly responsible for the construction of new housing units on behalf of the Housing Authority. UN وهذه الإدارة مسؤولة بصورة رئيسية عن بناء وحدات سكن جديدة باسم سلطة الإسكان.
    The Parliament had approved a new state programme to minimize and gradually overcome the after-effects of the Chernobyl accident, covering health care, compensation for material losses and psychological damage, and the construction of new housing. UN ووافق البرلمان على برنامج حكومي جديد يهدف إلى تقليل حجم اﻵثار اللاحقة لحادثة تشيرنوبيل إلى أدنى حد ممكن والتغلب عليها بالتدريج، وتغطية الرعاية الصحية، والتعويض عن الخسائر المادية واﻷضرار النفسية، وبناء منازل جديدة.
    We'd get a four-room apartment in a new housing development. Open Subtitles سنحصل على شقة مكونة من أربع غرف في حي سكني جديد
    Special attention is being given to the establishment of new housing finance systems in order to provide access to credit to all social groups to meet their housing needs. UN ويولى اهتمام خاص ﻹنشاء نظم تمويل إسكاني جديدة تفتح باب القروض لجميع المجموعات الاجتماعية حتى تتمكن من تلبية احتياجاتها السكنية.
    Recently, the Government had announced the implementation of a new housing initiative that would make 1,000 houses available to families; that initiative would complement the national sanitation project, which aimed to provide families with modern, hygienic toilets and access to potable water. UN وأعلنت الحكومة مؤخراً عن تنفيذ مبادرة جديدة للسكن سيُتاح بموجبها ألف منزل للعائلات، وستكمِّل هذه المبادرة المشروع الوطني للنظافة الصحية الذي يرمي إلى توفير مراحيض صحية وعصرية للعائلات وإمدادها بالمياه الصالحة للشرب.
    They are particularly active in matters relating to housing and their contribution to the new housing policy is very important. UN وهي نشطة بوجه خاص في المسائل المتعلقة باﻹسكان ومساهماتها في سياسة اﻹسكان الجديدة مساهمة مهمة جدا.
    The FBI signed off on everything you asked for, including new housing for you and your father. Open Subtitles وافقت المباحث على كلّ شيء طلبته، بما في ذلك مسكن جديد لك ولوالدك.
    Many households were waiting for housing, yet the rate of new housing construction had decreased fivefold. UN وذكر أن عددا كبيرا من اﻷسر ينتظر الحصول على مساكن، إذ أن عدد المساكن قيد اﻹنشاء تناقص بمقدار خمسة أمثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more