"new leadership" - Translation from English to Arabic

    • القيادة الجديدة
        
    • قيادة جديدة
        
    • للقيادة الجديدة
        
    • القيادية الجديدة
        
    • القيادة الجديد
        
    • القادة الجدد
        
    • قيادتها الجديدة
        
    Foreign offices are put under scrutiny under the new leadership. Open Subtitles المكاتب الخارجية وضعت تحت التدقيق في ظل القيادة الجديدة
    80. The new leadership of the Palestinian people had embarked on the process of rebuilding institutions and a shattered economy. UN 80 - وأضاف قائلاً إن القيادة الجديدة للشعب الفلسطيني قد شرعت في عملية إعادة بناء المؤسسات والاقتصاد الممزَّق.
    He was pleased to note that the new leadership was demonstrating the strong national commitment needed in order to tackle those challenges. UN وأبدى سروره لأن القيادة الجديدة في البلد تُظهر التزاماً وطنياً شديداً يعد لازماً لمعالجة تلك التحديات.
    However, I note that JEM-Bashar has announced new leadership and has reaffirmed its commitment to the implementation of the Doha Document. UN بيد أنني أحيط علما بأن فصيل بشر أعلن عن تعيين قيادة جديدة وأكد من جديد التزامه بتنفيذ وثيقة الدوحة.
    A new leadership installed amid the current war-related constraints would weaken that capability. UN وأن تنصيب قيادة جديدة في ظروف الحرب سيضعف هذه القدرة.
    Russia wishes every success to the new leadership of the Palestinian administration and stands ready to provide it with all possible assistance and support. UN وتتمنى روسيا كامل النجاح للقيادة الجديدة للإدارة الفلسطينية، كما تبقى على استعداد لتقدم لها أية مساعدة ودعم ممكنين.
    A Council of Europe delegation is at present in Belgrade to discuss future relations and possible assistance programmes with the new leadership. UN ويوجد حاليا وفد من مجلس أوروبا في بلغراد لمناقشة مستقبل العلاقات وبرامج المساعدة الممكنة مع القيادة الجديدة.
    The Anti Neo-Liberal Group abstained and questioned the ability of the new leadership to fulfil its functions. UN أما جماعة مناهضة الليبرالية الجديدة، فقد امتنعت عن التصويت وأعرب عن شكها في قدرة القيادة الجديدة على الوفاء بمهامها.
    The South African Government remains, and I am sure the new leadership will continue to be, seized of the matter. UN فحكومة جنوب أفريقيا ستبقي المسألة قيد نظرها، وأنا على يقين من أن القيادة الجديدة ستفعل ذلك أيضا.
    The new leadership at the United Nations in New York, in particular on disarmament affairs, and in this Committee has a historic opportunity ahead. UN وثمة فرصة تاريخية أمام القيادة الجديدة للأمم المتحدة في نيويورك، وخاصة المعنية بشؤون نزع السلاح، وأمام هذه اللجنة.
    We also hope that the new leadership will act to promote cooperation with the countries of the Central Asian region and the world as a whole. UN ونأمل كذلك أن تقوم القيادة الجديدة بتعزيز التعاون مع بلدان منطقة آسيا الوسطى ومع العالم بأسره.
    The General Assembly should support the new leadership of the Global Environment Facility to ensure its reform as an important funding mechanism. UN وأضاف أنه ينبغي للجمعية العامة أن تدعم القيادة الجديدة للمرفق لكفالة إصلاحه بوصفه آلية تمويل هامة.
    He hoped that recruitment would proceed in a transparent and forward-looking manner, taking advantage of the smooth transition to the new leadership. UN وأعرب عن أمله في أن تتم التعيينات بطريقة نزيهة وتطلعية، وفي الاستفادة من الانتقال السلس إلى القيادة الجديدة.
    The new leadership of the Palestinian people had embarked on the process of rebuilding institutions and a shattered economy. UN 80- وأضاف قائلاً إن القيادة الجديدة للشعب الفلسطيني قد شرعت في عملية إعادة بناء المؤسسات والاقتصاد الممزَّق.
    Just over two months ago, the people of Grenada voted overwhelmingly for new leadership and a change of direction for our nation. UN قبل فترة تزيد قليلا عن شهرين، صوت شعب غرينادا بأغلبية كاسحة لصالح قيادة جديدة وتغيير في توجه أمتنا.
    In this, they will be guided by a new leadership which emerged from a free, fair and inclusive electoral process, conducted in safety and dignity. UN وستقوده في هذا المسعى قيادة جديدة انبثقت عن عملية انتخابية حرة ونزيهة وشاملة، أجريت في جو يحفظ سلامته وكرامته.
    That paved the way for the establishment of a transitional Government under new leadership. UN وقد مهد ذلك الطريق لقيام حكومة انتقالية تحت قيادة جديدة.
    new leadership for the initiative is now in place, regional and thematic hubs have been created, and progress is being made. UN وتوجد الآن قيادة جديدة للمبادرة، وأنشئت مراكز إقليمية ومواضيعية لها، ويجري إحراز تقدم فيها.
    You know, being under new leadership and all. Open Subtitles أنت تعلم، تحت قيادة جديدة وكل هذه الأمور
    He also called for the National Assembly to conduct elections for a new leadership. UN ودعا الجمعية الوطنية أيضا إلى إجراء انتخابات للقيادة الجديدة.
    The model may also prove useful in predicting behavioural strengths and challenges that incoming senior leaders may face as they integrate into the Organization and assume their new leadership roles. UN ويمكن لهذا النموذج أيضا أن يكون مفيدا في التنبؤ بمواطن القوة والتحديات السلوكية التي قد يواجهها كبار القادة الجدد وهم يلتحقون بالمنظمة ويؤدون أدوارهم القيادية الجديدة.
    Members of the new leadership team started assuming their functions on 1 May 2004 and all will be fully on board by 1 August 2004. UN وقد بــدأ أعضاء فريق القيادة الجديد تسلـم مهامهـم في 1 أيار/مايـو 2004، وسيكتمل نصابهـم جميعا بحلول 1 آب/أغسطس 2004.
    The Independent Electoral Commission has undertaken its activities with a renewed dynamism and independence under its new leadership. UN وقد اضطلعت اللجنة الانتخابية المستقلة الأفغانية بأنشطتها تحت قيادتها الجديدة بدينامية متجددة وفي كنف الاستقلالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more