"new organization" - Translation from English to Arabic

    • منظمة جديدة
        
    • المنظمة الجديدة
        
    • التنظيم الجديد
        
    • التنظيمي الجديد
        
    • المكتب الجديد
        
    • لمنظمة جديدة
        
    • والتنظيم الجديد
        
    • تنظيما جديدا
        
    • تنظيم جديد
        
    • الهيئة الجديدة
        
    • للمنظمة الجديدة
        
    • منظمة حديثة
        
    It was understood that any State willing to record an objection to any new organization being invited could communicate its objection to the Secretariat at any time. UN وكان مفهوماً أنَّ بإمكان أيِّ دولة ترغب في تسجيل اعتراض على دعوة منظمة جديدة ما أن تبلِّغ الأمانة بهذا الاعتراض في أي وقت كان.
    However, any such mechanism should not require the creation of a new organization but instead could be integrated within existing institutions. UN غير أن أي آلية من هذا القبيل ينبغي ألا تقتضي إنشاء منظمة جديدة بل يمكن بدلا من ذلك إدماجهـا في المؤسسات القائمـة.
    We look forward to the entry into force of the new Convention and to working with others in this important new organization. UN ونتطلع قُدماً إلى دخول الاتفاقية الجديدة حيز النفاذ، والعمل مع الآخرين في هذه المنظمة الجديدة الهامة.
    The process of establishment of a new organization necessitated the development of new organs and structures, as well as the drafting of terms of reference and rules of procedures. UN وحتمت عملية إنشاء المنظمة الجديدة وضع أجهزة وهياكل جديدة فضلا عن صياغة الاختصاصات والنظام الداخلي.
    - A new organization of work and particularly of working hours may facilitate the maintenance and creation of jobs; - The role to be played by the social partners is crucial in this connection. UN ـ ان التنظيم الجديد للعمل، ولا سيما اعداد وتنظيم دوام العمل، يمكن أن يؤدي الى المحافظةعلى العمالة بل خلقها
    The new organization of the UNRISD research programme will be reflected in the format of the present report. UN وستتضح معالم التنظيم الجديد لبرنامج بحوث المعهد في الشكل الذي يتخذه هذا التقرير.
    The new organization structure is aligned to the programme structure, thus simplifying accounting and reporting and enhancing accountability and transparency. UN وجرت مواءمة الهيكل التنظيمي الجديد مع هيكل البرنامج، مما يؤدي بالتالي إلى تبسيط المحاسبة والإبلاغ وتعزيز المساءلة والشفافية.
    Under this type of arrangement, it is also possible to envisage, as an option, the establishment of a new organization, with its own governing body. UN وبموجب هذا الترتيب، يمكن أيضاً توخي، كخيار، إنشاء منظمة جديدة لها هيئتها اﻹدارية الخاصة بها.
    A new organization had been established in 2012 to spearhead investment promotion and export development activities. UN وقد أنشئت منظمة جديدة عام 2012 لقيادة الترويج للاستثمار ولأنشطة تنمية التصدير.
    At the same time, there is no political will to create a new organization mandated to protect and assist these persons. UN وفي نفس الوقت، لا توجد إرادة سياسية ﻹنشاء منظمة جديدة مكلفة بحماية هؤلاء اﻷشخاص ومساعدتهم.
    A new organization might also be established by the committee in cases where there is no obvious vehicle for the delivery of human rights education programming; UN وينبغي، أيضا، للجنة في الحالات التي لا تتوفر فيها أي أداة واضحة لتنفيذ برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، أن تنشئ منظمة جديدة.
    It was to be a completely new organization, growing from a paper report of 35 pages to an active international prosecutorial and judicial body. UN فقد كانت المحكمة منظمة جديدة تماما، حيث نمت من تقرير يقع في ٣٥ صفحة الى هيئة دولية لاقامة الدعاوى والقضاء فيها.
    This does not call for the establishment of a new organization, which would take years to negotiate and involve the setting up of a costly new bureaucracy. UN ولا يتطلب ذلك اﻷمر إنشاء منظمة جديدة يستغرق التفاوض بشأنها سنوات طويلة وتنطوي على إقامة بيروقراطية جديدة باهظة التكاليف.
    That challenge could be met only if there was consensus on what the nature of the new organization should be. UN ولن يمكن مواجهة هذا التحدي إلا إذا تحقق توافق في اﻵراء بشأن الطابع الذي ينبغي أن تتسم به المنظمة الجديدة.
    The new organization would only work, he said, if its members were determined to stand by their commitments and principles. UN وقال إن المنظمة الجديدة لن تعمل إلا إذا كان أعضاؤها مصممين على التمسك بالتزاماتهم ومبادئهم.
    However, the relationship between the new organization and the United Nations should be clearly defined. UN ومع ذلك فإن العلاقة بين المنظمة الجديدة واﻷمم المتحدة ينبغي أن تحدد بوضوح.
    Some powers shall be transferred as soon as the new organization takes effect. UN وسيتم نقل بعض السلطات فور البدء في تنفيذ التنظيم الجديد.
    The powers that have been transferred may not revert to the State, in accordance with the principle of the irreversibility of the new organization. UN ولا يجوز للدولة استرداد السلطات المنقولة، وذلك وفقا لمبدأ عدم إمكانية الرجوع عن التنظيم الجديد.
    With this new organization, the Council has been able to strengthen its processes and give greater sustainability to its interventions. UN ويساعد هذا الترتيب التنظيمي الجديد على تدعيم العمليات وتحقيق استدامة أكبر لنشاط المجلس الأعلى.
    The Board concluded that the UNOPS initiative in developing an annual business plan was a significant step forward for the new organization. UN خلص المجلس إلى أن المبادرة التي قام بها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بوضعه خطة سنوية ﻷعماله تمثل خطوة هامة إلى اﻷمام بالنسبة لهذا المكتب الجديد.
    It was also notable that UN-Women was not starting with a sound support budget from which to grow and that this did not offer an accurate baseline for understanding the core requirements of a new organization. UN ومن الملاحظ أيضاً أن الهيئة لم تبدأ قياماً على ميزانية صحيحة للدعم، ومن هذا المنطلق، لم يكن لديها خط أساس دقيق يتيح لها فهم الاحتياجات الأساسية اللازمة لمنظمة جديدة.
    They asked how results reporting would be aggregated with the new organization of programme component results. UN وسألا عن الكيفية التي يمكن بها الجمع بين الإبلاغ عن النتائج والتنظيم الجديد لنتائج العناصر البرنامجية.
    This requires a new organization of the Office to ensure that all areas are covered and that the respective units are working with proper coordination. UN ويتطلب هذا تنظيما جديدا للمكتب لضمان تغطية جميع المجالات والتنسيق المناسب ﻷعمال الوحدات المعنية.
    It was conceived as a new force with a new organization, new officers, new training and education procedures, and a new doctrine. UN وقد توخاها الطرفان كقوة جديدة ذات تنظيم جديد وموظفين جدد وآليات تعليم وتدريب جديدة وتعاليم جديدة.
    A study has recently been completed for the new organization on the aviation safety and security requirements of the various States. UN وقد اكتملت مؤخرا دراسة أعدت من أجل الهيئة الجديدة عن متطلبات أمن وسلامة الملاحة الجوية في شتى الدول.
    We believe that a recently created new organization, the Central Asian Union, has an important role to play in this regard. UN ونحن نرى أن للمنظمة الجديدة التي أنشئت مؤخرا، اتحاد وسط آسيا، دورا هاما تؤديه في هذا السياق.
    The OPCW is a relatively new organization. UN إن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية منظمة حديثة نسبياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more