"new perspective" - Translation from English to Arabic

    • منظور جديد
        
    • المنظور الجديد
        
    • منظور مختلف
        
    • نظر جديدة
        
    • نظرة جديدة
        
    • منظورًا جديدًا
        
    • زاوية جديدة
        
    • منظورا جديدا
        
    • منظوراً جديداً
        
    While this has resulted in rapid technological development, it is now important to place bio-fuel production in a new perspective. UN وفيما أفضى هذا إلى تطور تكنولوجي سريع، من المهم الآن أن يُنظر لإنتاج الوقود الإحيائي من منظور جديد.
    We call for the formulation of a new perspective by which the spectre of war and of the use of nuclear weapons may forever be dismissed from the surface of the Earth. UN ونحن ندعو إلى صياغة منظور جديد يمكن به وبصورة نهائية محو شبح الحرب وشبح استعمال الأسلحة النووية من وجه الأرض.
    Japan is currently tackling the question of peace and disarmament from a new perspective. UN وتنظر اليابان حالياً إلى مسألة السلام ونزع السلاح من منظور جديد.
    These are the stakes and neither of the parties, neither the Palestinians nor the Israelis, should underestimate the importance of this new perspective. UN ذلك ما يتقرر مصيره اﻵن. وينبغي ألا يستخف أي طرف من الطرفين، لا الفلسطينيين ولا اﻹسرائيليين بأهمية هذا المنظور الجديد.
    But now you can see him from a whole new perspective, if you want to, from an adult perspective, like a real adult. Open Subtitles لكن الأن يمكنك رؤيته من منظور مختلف كلياً، أذا كُنت تريد من منظور بالغ مثل بالغ بحق
    Japan had thus started to articulate the importance of African issues in the international arena within a new perspective. UN وبذلك بدأت اليابان تبين أهمية القضايا الأفريقية في الساحة الدولية داخل منظور جديد.
    As such it should be seen from a totally new perspective, with no preconceived opinions or prejudice. UN وبهذه الصفة، لا بد من النظر إليها من منظور جديد كلياً، بدون آراء أو أحكام مسبقة.
    The results of this work will bring a new perspective to the work and objectives of our Organization. UN ونتائج عمله هذا ستضع عمل منظمتنا وأهدافها في منظور جديد.
    Furthermore, it suggests looking at the Organization from a new perspective and provides the reader with an integrated view of its different units and structures. UN فضلا عن ذلك، يقترح النظر إلى المنظمة من منظور جديد ويقدم للقارئ رأيه متكاملا عن مختلف وحداتها وهياكلها.
    This second session provided many of the participants with a new perspective and an analytical framework for understanding the roles of women in north Africa. UN وسمح هذا الاجتماع الثاني للمشاركين بوضع القضايا في منظور جديد وبتكوين إطار تحليلي لفهم أدوار المرأة في شمال افريقيا.
    Revealing a new perspective on the lives of golden eagles in the mountains would take two very different approaches. Open Subtitles إن كشف منظور جديد عن حياة الصقور الذهبية في الجبال سيتطلبُ مُقاربتان مُختلفتان
    You know, sometimes people get new perspective, how they got into a situation, they reevaluate getting out of it, you know, and if that were the case, Open Subtitles كما تعلم, بعض الناس يحصلون على منظور جديد للحياة كيف وصلوا إلى هذه الحالة هم قيموا لـ خروجها
    We live in a global society made up of many different cultures and science has given us a new perspective on creation. Open Subtitles نعيشُ مُجتمع عالمي مكوَّن من عدة ثقافات و العلم قد أعطانا منظور جديد عن الخلق
    Your idea was good, but a winning idea comes from looking at something from a new perspective. Open Subtitles -فكرتك كانت جيدة ولكن الفكرة الرابحة تصدر من خلال النظر إلي الشيء من منظور جديد
    This new perspective has given the crew a first glimpse into a mysterious jungle animal in one of the least-known corners of the Earth. Open Subtitles وقد أعطى هذا المنظور الجديد للطاقم لمحة الأولى في حيوان الغاب غامض في واحدة من زوايا الأقل يعرف على وجه الأرض.
    They rejected the perspective, expressed the view that it should be rewritten and in that context presented guidelines for the elaboration of the new perspective of the medium-term plan and requested that the document containing the guidelines be included in the report of the Committee. UN ورفضت المنظور، ورأت أنه ينبغي إعادة صياغته، وقدمت في هذا السياق، مبادئ توجيهية ﻹعداد المنظور الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل، وطلبت أن تدرج الوثيقة التي تتضمن المبادئ التوجيهية في تقرير اللجنة.
    The Conference's new perspective on man's relationship to his environment made ecology a household word around the world. UN إن المنظور الجديد الذي أتى به المؤتمر لعلاقة الإنسان ببيئته جعل من الإيكولوجيا كلمة متداولة داخل الأُسر في جميع أنحاء العالم.
    I got a new perspective on things. Open Subtitles لدي منظور مختلف عن الأشياء الآن
    find a quiet, peaceful spot, lots of fresh air, clear your mind, get a new perspective. Open Subtitles إيجاد الطمأنينة ، مكان هادئ الهواءالنقي،تصفيةذهنك ، الحصول على وجهة نظر جديدة
    It would put a whole new perspective on spaceship Earth... forcing us to use our technology to treat it well... as we remain its passengers... on our continuing journey through the universe. Open Subtitles سوف يصنع ذلك نظرة جديدة للأرض كسفينة فضاء مجبرةً إيانا على إستخدام تقنياتنا لنعاملها بلطف .. طالما بقينا كركابها
    But you can't always see that you need a new perspective because you, well, need a new perspective to be able to see that. Open Subtitles لكن لا تستطيع دائمًا الشعور بحاجتك لمنظور جديد لأنك، حسنا، تحتاج منظورًا جديدًا لتتمكن من رؤية ذلك.
    Therefore, there is an urgent need to examine this situation from a whole new perspective and redress this mistaken omission. UN ولذلك يلزم بصورة عاجلة دراسة هذه الحالة من زاوية جديدة تماما، ومعالجة هذا الإغفال الخاطئ.
    At the dawn of the twenty-first century, the issue of peace and security has thus taken on an entirely new perspective. UN وهكذا اتخذ موضوع السلم والأمن في فجر القرن الحادي والعشرين، منظورا جديدا تماما.
    As we enter a new millennium, we need to adopt a new perspective. UN ويجدر بنا ونحن على مشارف الولوج إلى ألفية جديدة أن نتبع منظوراً جديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more