"nhrc" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطني لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية التشادية لحقوق الإنسان
        
    • الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية الكورية لحقوق الإنسان
        
    • الوطنية النيجيرية
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان إلى
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان في قطر
        
    • الوطنية لحقوق الإنسان لا
        
    • الوطنية ﻷبحاث
        
    • اللجنة الوطنية القطرية المعنية بحقوق
        
    The National Human Rights Commission (NHRC) was established in 1993. UN وقد أنشئت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سنة 1993.
    In any case, the powers of the NHRC are limited. UN وسلطات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان محدودة على أية حال.
    In any case, the powers of the NHRC are limited. UN وسلطات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان محدودة على أية حال.
    Wide powers and functions have been given to the NHRC. UN فقد منحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان سلطات وصلاحيات واسعة.
    Such a provision is required for NHRC in view of its mandate to look into human right violations. UN ويَلْزَم هذا الشرط للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ضوء ولايتها المتعلقة بالنظر في انتهاكات حقوق الإنسان.
    Please also provide data on the extent to which the NHRC monitors places of employment, and any results of such monitoring. UN كما يرجى تقديم بيانات بشأن مدى رصد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أماكن العمل، وأي نتائج أسفر عنها هذا الرصد.
    It urged the NHRC to ensure compliance with the Paris Principles. UN وحثت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان على ضمان الامتثال لمبادئ باريس.
    The National Human Rights Commission (NHRC) of Nepal plays a leading role in campaigning for Dalit rights in Nepal. UN تضطلع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال بدور رائد في الدفاع عن حقوق أقلية الداليت في نيبال.
    11. In 2009, CRC welcomed the adoption in May 2009 of a law establishing the National Human Rights Commission (NHRC). UN 11- وفي عام 2009، رحبت لجنة حقوق الطفل باعتماد قانون إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في أيار/مايو 2009.
    The NHRC is to ensure respect for protection and promotion of human rights, including their effective implementation. UN ويتمثل دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في ضمان احترام حماية وتعزيز حقوق الإنسان بما في ذلك تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    Also a citizen has alternative by addressing the NHRC of Mongolia. UN وباستطاعة المواطن أيضاً أن يلجأ إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في منغوليا.
    However, in its annual report, as in meetings with the Government, NHRC regretted that no steps had been taken to implement its recommendations. UN غير أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أعربت في تقريرها السنوي وفي اجتماعاتها مع الحكومة عن أسفها لعدم اتخاذ خطوات لتنفيذ توصياتها.
    23. The task of raising awareness of the implications of the Equal Opportunities Act 2008 would be handled by the future Equal Opportunities Division of the NHRC. UN 23 وستضطلع شعبة تكافؤ الفرص التي ستنشأ في المستقبل داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بمهمة التوعية بالآثار المترتبة عن قانون تكافؤ الفرص لعام 2008.
    The National Human Rights Commission (NHRC) of Nepal has reported that, 12,000 women are trafficked every year and among them, 20 per cent are the girls below the age of 16. UN وقد ذكرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال أن نحو 000 12 امرأة يتجر بهن كل عام، من بينهن ما نسبته 20 في المائة فتيات في سن 16.
    In addition, there is a mandatory provision of inclusion of women member in the NHRC. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك حكم إلزامي بشمل المرأة في عضوية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    He further notes that the NHRC budget is placed within the national budget. UN ويلاحظ أيضاً بأن ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان قد أُدرجت في الميزانية الوطنية.
    In order to attain these objectives, the NHRC should: UN ولكي تبلغ اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان هذه الأهداف، يتعين عليها أن:
    The independence of the NHRC is expected to be the same as that of the Supreme Court of India. UN ويتوقع أن تتمتع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بنفس الاستقلال الذي تتمتع به المحكمة العليا للهند.
    It is also a liaison institution for NHRC and Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), among others. UN ويعد المكتب أيضاً مؤسسة اتصال للجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من جملة جهات أخرى.
    Morocco requested more information on the NHRC. UN وطلب المغرب المزيد من المعلومات عن المجلس الوطني لحقوق الإنسان.
    The NHRC of India was one of the most Paris Principles compliant national institutions in the world. UN واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند هي من أشد المؤسسات الوطنية امتثالاً لمبادئ باريس في العالم.
    Representatives from the relevant departments of NHRC UN ممثلين من الإدارات المعنية باللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    CRC recommended establishing as soon as possible an ombudsperson, or a unit within the NHRC, for monitoring the implementation of the Convention on the Rights of the Child, and to receive and investigate complaints from, or on behalf of, children. UN 6- وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تنشئ الدولة الطرف في أقرب وقت ممكن هيئة أمين المظالم أو وحدة ضمن اللجنة الوطنية التشادية لحقوق الإنسان لرصد مدى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وتلقي شكاوى من الأطفال أو ممن ينوبون عنهم والتحقيق في تلك الشكاوى(18).
    8. For AI, the establishment by the government of two human rights organizations, the National Human Rights Commission (NHRC) and the National Human Rights Society (NHRS), is beginning to give visibility to human rights in the country. UN 8- وعلى حد رأي منظمة العفو الدولية، أخذ إنشاء الحكومة لهيئتين معنيتين بحقوق الإنسان، هما الهيئة الوطنية لحقوق الإنسان والجمعية الوطنية لحقوق الإنسان، يبرز موضوع حقوق الإنسان في البلد.
    Meanwhile, the NHRC has reviewed existing laws and even bills currently in the legislative process to see whether there are any potential discriminatory factors, and recommended their amendments if necessary. UN وفي الوقت نفسه، أعادت اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان النظر في القوانين السارية وحتى القوانين الخاضعة حالياً للعملية التشريعية لتتأكد من عدم وجود أي عوامل تمييزية محتملة، وأوصت بتعديلها إذا لزم ذلك.
    The National Human Rights Commission of Nigeria (NHRC) was accredited by the International Coordinating Committee of National Institutions (ICC) with " A " status in 2000. UN 5- في عام 2000، منحت لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية وضع الاعتماد " ألف " للجنة الوطنية النيجيرية لحقوق الإنسان(21).
    The first of those problems concerns effective access by NHRC monitors to places of detention throughout the country. UN وتتعلق المشكلة الأولى بفعالية وصول مراقبي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى أماكن الاحتجاز في جميع أنحاء البلد.
    In 2009, the ILO Committee of Experts highlighted that the NHRC can investigate complaints of human rights and suggests suitable means to address them. UN وفي عام 2009، أكدت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر يمكنها أن تحقق في شكاوى حقوق الإنسان وأن تقترح أساليب مناسبة لمعالجتها.
    However, the Committee remains concerned that the mandate of the NHRC does not provide for sufficient resources to deal with children's rights and individual complaints. UN إلا أن اللجنة لا تزال قلقة لأن ولاية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لا تشتمل على توفير موارد كافية للتعامل مع حقوق الطفل والشكاوى الفردية.
    CMHC has designated homelessness as a research priority, and initiated an ongoing NHRC Discussion Group on this topic in 1994. UN وقد جعلت تلك الهيئة مشكلة انعدام المأوى من موضوعات اﻷبحاث ذات اﻷولوية، وأشركت في عام ٤٩٩١ فريقاً تابعاً للجنة الوطنية ﻷبحاث اﻹسكان في مناقشة مستمرة حول هذا الموضوع.
    She was also a member of Qatar National Committee on Human Rights (NHRC) from 2003-2011. UN وكانت أيضا عضوا في اللجنة الوطنية القطرية المعنية بحقوق الإنسان في الفترة من عام 2003 إلى عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more