"no provision was" - Translation from English to Arabic

    • لم يرصد أي
        
    • لم يخصص أي
        
    • لم يُرصد أي
        
    • لم يكن مدرجا أي مبلغ
        
    • لم يدرج أي
        
    • لم تدرج أية
        
    • لم تؤخذ في الاعتبار أية
        
    • ولم يدرج اعتماد
        
    • ولم يرصد أي
        
    • لم يُرصد لها
        
    • لم يخصص لها
        
    • ولم ترصد اعتمادات
        
    • ولم يُرصد أي
        
    • لم يرصد لها
        
    • لم ترصد لها
        
    Additional requirements were due to the fact that although no provision was made under this heading, computer software amounting to $4,900 had to be purchased during the reporting period. UN نجمت الاحتياجات اﻹضافية عن الاضطرار الى شراء برامج تشغيل الحواسيب بمبلغ ٠٠٩ ٤ دولار أثناء فترة التقرير رغم أنه لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no provision was made under this heading. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    no provision was made under this heading. UN لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند.
    34. Workshop equipment. no provision was made under this heading. UN ٣٤ - معدات الورش - لم يخصص أي اعتماد تحت هذا البند.
    no provision was made for the rental of vehicles, resulting in overexpenditure under this heading. UN ١٠ - لم يُرصد أي اعتماد لاستئجار المركبات مما ترتب عليه تجاوز اﻹنفاق تحت هذا البند.
    21. no provision was made under this heading. UN ١٢- لم يكن مدرجا أي مبلغ في إطار هذا البند.
    17. no provision was made for overtime during the period. UN 17 - لم يرصد أي اعتماد للعمل الإضافي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    33. Purchase of vehicles. no provision was made under this heading. UN ٣٣ - شراء المركبات - لم يرصد أي مبلغ لهذا البند.
    7. no provision was made under this heading in the reporting period. UN ٧ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند في الفترة المشمولة بالتقرير.
    16. no provision was made for consultants. UN ١٦ - لم يرصد أي اعتماد للخبراء الاستشاريين.
    2. no provision was made under the above heading for the reporting period. UN ٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت هذا البند للفترة المشمولة بالتقرير.
    12. no provision was made under the above headings. UN ١٢ - لم يرصد أي اعتماد تحت البندين السابقين.
    16. no provision was made under the above headings. UN ١٦ - لم يرصد أي اعتماد تحت البندين السابقين.
    While no provision was made for medical treatment and services, the Assistance Mission incurred unforeseen expenditures of $1,000 for the emergency hospital care provided to one staff member. UN وفي حين أنه لم يرصد أي اعتماد من أجل العلاج الطبي والخدمات الطبية، فإن بعثة المساعدة تكبدت نفقات غير منتظرة قدرها ٠٠٠ ١ دولار من أجل رعاية المستشفى الطارئة التي وفرت ﻷحد الموظفين.
    25. no provision was made for the rental of vehicles. UN ٢٥ - لم يخصص أي مبلغ لتغطية تكلفة استئجار المركبات.
    58. While no provision was made under this heading, expenditures were incurred for the installation of computer programmes and door locks. UN ٥٨ - بالرغم من أنه لم يخصص أي مبلغ في إطار هذا البند، فقد تم تكبد نفقات من جراء تركيب برامج للحاسوب وأقفال لﻷبواب.
    no provision was made for any of the end-of-service and post-retirement benefits totalling $48.09 million. UN لكن لم يُرصد أي اعتماد لاستحقاقات أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة في المجموع 18.75 مليون دولار.
    30. no provision was made under this heading. UN ٠٣- لم يكن مدرجا أي مبلغ في إطار هذا البند.
    In addition, no provision was included for communications spare parts in the strategic deployment stocks. UN وإضافة إلى ذلك، لم يدرج أي اعتماد لقطع غيار الاتصالات في مخزونات النشر الاستراتيجية.
    12. no provision was made under this heading. UN ١٢ - لم تدرج أية مبالغ تحت هذا البند.
    For purposes of demonstrating sufficiency under article 26 of the Regulations, no provision was made for pension adjustments subsequent to 31 December 2001. UN ولأغراض إظهار الكفاية بموجب المادة 26 من النظام الأساسي، لم تؤخذ في الاعتبار أية تسويات للمعاشات التقاعدية تتم بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    no provision was made for overtime in the initial cost estimate. UN ولم يدرج اعتماد في تقرير التكلفة التقديرية اﻷولية للعمل اﻹضافي.
    no provision was made for the rental of vehicles. UN ولم يرصد أي اعتماد من أجل استئجار المركبات.
    In view of the critical importance of year-2000-related issues for which no provision was made in the 1999 budget, the Tribunal's programme of work and the use of approved resources had to be prioritized. UN ونظرا للأهمية الحاسمة التي تكتسيها المسائل المتصلة بالمواءمة مع عام 2000 والتي لم يُرصد لها اعتماد في ميزانية 1999، تعيَّن تحديد أولويات لبرنامج عمل المحكمة واستخدام الموارد المعتمدة.
    As regards the projected overexpenditure of $430,400 during 2006-2007, the Advisory Committee notes that it is due mainly to the rental and operation of an additional rotary-wing aircraft for which no provision was made, partially offset by the reduction of one narrow body fixed-wing aircraft within the fleet and the associated savings under fuel. UN وفيما يتعلق بالتجاوز في النفقات المتوقعة بمبلغ قدره 400 430 دولار خلال فترة السنتين 2006-2007 تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يعزى أساسا إلى استئجار وتشغيل طائرة مروحية إضافية لم يخصص لها أي اعتماد، ويقابله جزئيا تقليص الأسطول بطائرة واحدة ضيقة الهيكل ثابتة الجناحين وما يرتبط بذلك من وفورات في الوقود.
    no provision was made for the deployment of engineering support staff to Mopti and Tessalit in the past periods. UN ولم ترصد اعتمادات لنشر موظفين للدعم الهندسي في موبتي وتيساليت في الفترات السابقة.
    no provision was included in the proposed programme budget under these sections for the servicing of the meeting. UN ولم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية تحت هذين البابين لإتاحة الخدمات للاجتماع.
    29. The additional requirements resulted from the acquisition of observation equipment, for which no provision was made, to enhance the Mission's observation and monitoring capability. UN 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد.
    72. The increased requirements were attributable to requirements for printing copies of the United Nations magazine Year In Review, United Nations Peace Operations 2011, for which no provision was made in the budget. UN 72 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى الاحتياجات الخاصة بطباعة نسخ من مجلة الأمم المتحدة المعنونة استعراض عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عام 2011، التي لم ترصد لها اعتمادات في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more